[北齐]颜之推
序致第一
夫圣贤之书,教人诚孝①、慎言、检迹②;立身扬名,亦已备矣。
魏、晋已来③,所著诸子④,理重事复,递相模敩⑤,犹屋下架屋,床
上施床耳⑥。吾今所以复为此者,非敢轨物范世也⑦,业以整齐门
内⑧,提撕子孙⑨。夫同言而信⑩,信其所亲;同命而行,行其所
服。禁童子之暴谑,则师友之诫不如傅婢之指挥;止凡人之
斗阋,则尧、舜之道不如寡妻之诲谕。吾望此书为汝曹之所
信,犹贤于傅婢寡妻耳。
吾家风教,素为整密。昔在龆龀,便蒙诱诲。每从两兄,
晓夕温凊,规行矩步,安辞定色,锵锵翼翼,若朝严君焉。赐
以优言,问所好尚,励短引长,莫不恳笃。年始九岁,便丁荼蓼,
家途离散,百口索然。慈兄鞠养,苦辛备至,有仁无威,导示
不切。虽读《礼传》,微爱属文,颇为凡人之所陶染,肆欲轻言,不
修边幅。年十八九,少知砥砺,习若自然,卒难洗荡。二十已
后,大过稀焉,每常心共口敌,性与情竞,夜觉晓非,今悔昨失,
自怜无教,以至于斯。追思平昔之指,铭肌镂骨,非徒古书之诫,
经目过耳也。故留此二十篇,以为汝曹后车尔。
[注释]
①诚孝:即“忠孝”。作者为避隋文帝杨坚之父杨忠的名讳,改用“诚”字。
②检迹:检点行为,不放纵。是六朝时的习惯用语。
③已:同“以”。古通
用。
④诸子:此指魏晋以来各家阐述儒家学说的论著,如徐幹《徐氏中论》、
王肃《王氏正论》、顾谭《顾子新语》、谯周《谯子法训》等。
⑤敩:同“效”。
“模敩”即“模效”,模仿、仿效的意思。
⑥屋下架屋,床上施床:六朝、隋唐时
的习惯用语,意为废材重叠,多而无用,喻指简单模仿、重复他人而缺少新意
的言论、作品。犹今之成语“叠床架屋”。
⑦轨物范世:轨,车辙,喻指应遵
循的规则;范,制作器物的模子,喻指模范、榜样。轨物范世,喻指世人修身处
世的规范。
⑧业,事,此指作家训这件事;以,用。业以,即“用它来……”。
⑨提撕(xī):提携、拉扯。《诗·大雅·抑》“匪面命之,言提其耳”,郑玄笺曰:
“我非但对面语之,亲提撕其耳。”意如成语“耳提面命”,喻指亲切教导,提醒、
劝勉。
⑩同言:同样的话。徐幹《中论·贵验》有“子思曰:‘同言而信,信在
言前也;同令而化,化在令外也。’”
亲:此指亲近、亲密的人。
服:信
服、敬服。
暴谑(xuè):暴,暴躁,过分急躁;谑,戏谑,玩皮。
傅婢:即
侍婢,女佣人。
止:制止。凡人:一本作“兄弟”,意为普通人,如平日的兄
弟。斗阋(xì):指家庭内部的斗殴争吵。
寡妻:嫡妻,正妻,即妻子。一
说寡者少也,正妻只一人,故曰寡妻;一说是谦词,寡德之妻。
汝曹:你
们。曹,指辈、群,今方言犹存。汝曹即你们这班人,是长辈称呼子孙后辈。
贤:胜过,超过。
风教:风、教,义同。或指风气、教化,此处即指家教。
龆龀(tiáo):垂髫换齿之时,指童年。龆与髫,古字通,都指古时候小孩子头上扎起
来下垂的短发。
两兄:指颜之推的两个哥哥之仪、之善。
温凊
(qìng):古代子女奉养父母的礼节之一,是要“冬温而夏凊”,即冬天要温被御
寒,夏天要扇席致凉。“温凊”即“冬温夏凊”的略语。
锵锵(qiāng)翼翼:
锵锵,犹跄跄,形容步趋有礼节;翼翼,恭敬的样子。锵锵翼翼,形容人行走时
恭敬而有礼。
严君:本指父母亲,此指威严的君王。
丁:当,遭逢。
荼蓼(túliǎo):苦菜名,喻指苦辛。此指父母亲去世,家境困苦。
家途:家
道、家业。
百口:指全家。古时多为大家庭,亲属一起,人口众多,故称
“百口”。索然:萧索、冷落而无生气的样子。
鞠养:抚养,养育。
礼传:解说《礼经》的文字,指《礼记》与《大戴礼记》等。礼传是
相对于《礼经》而
言的(《礼经》已失传)。
修:旧本皆作“备”,卢文弨、郝懿行及今人王利器
都校作“修”。
少:与“稍”同。砥砺:磨炼。
卒(cù):通“猝”,忽然,短
时间。
心共口敌:指口里容易说出,但心里控制不让说出来,犹言“口是
心非”。
性与情竞:指人的理智与情感处于一种矛盾斗争之中,难以平
衡。
指:同“旨”,意旨、意向。
后车:车,一本作“范”。此为“前车覆,
后车戒”的意思。
[译文]
古代圣贤的书,都是教诲人们要忠诚和孝顺,说话要谨
慎,行为要检点,要以高尚的人格扬名于人世间。这些道理,
他们已说得很完备了。魏、晋两朝以来,各学派写的阐述圣贤
思想的著作,相互模仿,事理重复,就像屋下建屋和床上叠床
一样,都是多余。现在我重写此书,并不敢要以此来规范人的
言行,只是为了整顿门风、教诲后辈罢了。同样的一句话,有
些人会信服,因为说话的人是他们所亲近的人;相同的命令,
有些人会遵行,因为下命令的是他们所敬服的人。禁止儿童
过分的戏谑,与其让老师、朋友去劝诫,还不如让日常侍奉他
的仆人侍女去劝阻;阻止兄弟间的争斗,尧舜的教诲还比不上
自家妻子的劝阻教诲。我希望这本书能被你们所信服,希望
比侍婢对孩童、妻子对丈夫所起的作用更大一点。
我家的家风家教,
一向严整细密。过去,
孩童时代,我就受到了
这方面的开导和教诲。
平时,跟从两个兄长,
早晚侍奉双亲,冬天暖
被,夏日扇凉,做事循
规蹈矩,言语适当,神
色安祥,行动举止小心
谨慎,就像给父母大人
请安一样。长辈们经常勉励我,或是问起我的爱好,鼓励我扬
长补短,态度都十
分诚恳。九岁那年,便遭到了父母双亡的大
难。从此,家道中落,人口凋敝,一个大家庭日益衰落。慈爱
的兄长抚养我长大,历尽了千辛万苦。兄长过分慈爱,所以没
有威严,对人总是注重劝导,而不予责备。我虽然读了《礼
记》,喜欢写点文章,但是与世俗之人交往而受到他们的熏染,
说话便轻狂放纵,说话随意,仪容外表不够庄重。到了十八九
岁,才稍微懂得磨砺自己的操行。但习惯成自然,终于还是改
不了过去养成的毛病。直到了二十岁以后,我才很少再犯什
么大的错误。平常在嘴上信口开河的时候,心里便警惕,加以
制止,理智与情感经常发生冲突;晚上睡下以后常常反省白天
做的错事,今天常常悔恨昨天的过失。自己哀怜没有得到很
好的教育,以至到了这种地步。追忆自己平时所立的志向,真
是感受极深,决不是从古书中的告诫就能认识到的,那只是耳
闻目睹而已。所以,我留下了这二十篇文章,用来作为你们的
后车之戒吧。
教子第二
上智不教而成,下愚虽①教无益,中庸之人,不教
不知也②。古者,圣王有胎教③之法:怀子三月,出居
别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之④。
书之玉版⑤,藏诸金匮⑥。生子咳口是⑦,师保固明孝仁
礼义⑧,导习之矣。凡庶纵不能尔⑨,当及婴稚,识人
颜色,知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止。比
及数岁,可省笞罚。父母威严而有慈,则子女畏慎而
生孝矣。吾见世间,无教而有爱,每不能然;饮食运
为⑩,恣其所欲,宜诫翻奖,应呵反笑,至有识知,谓法
当尔。骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日
隆而增怨,逮于成长,终为败德。孔子云“少成若天
性,习惯如自然”是也。俗谚曰:“教妇初来,教儿婴
孩。”诚哉斯语!
凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶;但重于呵
怒,伤其颜色,不忍楚挞惨其肌肤耳。当以疾病为
谕,安得不用汤药针艾救之哉?又宜思勤督训者,
可愿苛虐于骨肉乎?诚不得已也。
王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三
千人将,年逾
四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋
业。梁元帝时,有一学士,聪敏有才,为父听宠,失于
教义;一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,揜
藏文饰,冀其自改。年登婚宦,暴慢日滋,竟以言
语不择,为周逖抽肠衅鼓云。
父子之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。简则
慈孝不接,狎则怠慢生焉。由命士以上,父子异宫,
此不狎之道也;抑搔痒痛,悬衾箧枕,此不简之教
也。
或问曰:“陈亢喜闻君子之远其子,何谓也?”对
曰:“有是也。盖君子之不亲教其子也,《诗》有讽刺之
辞,《礼》有嫌疑之诫,《书》有悖乱之事,《春秋》有
邪僻之讥,《易》有备物之象,皆非父子之可通言,
故不亲授耳。”