第十章(2 / 2)

🎁美女直播

茉莉露出一种恍然、不自在且困惑的眼神。

“好的,这样最好不过了,”她同意地说。“玛德琳刚刚把一些事情告诉我了。”

玛德琳安抚似地挽住她的臂膀,但被她僵硬地甩开。此刻金发的玛德琳浑然天成的美恰和怒火中烧而韵味全失的茉莉成了对比。接着,茉莉走在玛德琳和巴罗之间离开了书房。巴罗的鞋子吱嘎吱嘎地响。

“老天!”派翠克·高尔说。“现在又怎么了?”

“放轻松,听我说,先生,”艾略特板着脸建议说,“有个骗徒在我们这儿的水池边遭到谋杀。是谁干的或者原因为何,我们都还不清楚。此外有人偷了那本假的指纹记录,”他举起那本小册子。“之后又把它给归还了,假设这是因为那个人知道书是假的。那位女仆贝蒂,她从中午过后就没了踪影,接着在4点钟的时候被人发现躺在这书房楼上的房间里,吓得半死。是谁或者什么东西吓着了她,我们不知道,也不清楚指纹记录怎么会到了她手中。对了,金医生人在哪里?”

“还陪着那个可怜的贝蒂吧,我想是,”高尔说,“怎么?”

“最后,我们还得到了些新的证词,”艾略特停顿了一下。“就如你所说,你们一直耐着性子重复昨晚的事情。但我想问的是,高尔先生,关于你在案发当时的行踪,你说的可是实话?先想想再回答。有个人的说法和你不一致。”

沛基就等这一刻,他正想着艾略特究竟要等到何时才提出来。

“和我的说法不一致?是谁?”高尔把嘴里熄了火的雪茄移开,没好气地问。

“先不管那些,好吗?你听见死者落入水池里的时候人在哪里?”

高尔带着笑意打量他。“我猜你已经找到了人证对吧。当时我正站在窗前看着这个老家伙,”他指的是墨瑞。“我突然想到,这么一来我实在没必要再隐藏什么了。是谁看见了我?”

“你可知道,倘若你现在说的是真话,那么你就有了不在场证明?”

“当然知道,很不幸的这么一来就让我脱离了嫌疑。”

“不幸?”艾略特愣住。

“开个玩笑,巡官。抱歉。”

“是否可以问你,为何不一开始就明说呢?”

“可以。你还可以顺便问我,我从窗口看见了什么。”

“我不明白。”

艾略特深谙深藏不露的妙处。这时他察觉高尔的表情略显夸张。“简单地说吧,巡官,从我昨晚踏进这屋子之后我就怀疑有人搞鬼。后来这位先生走了进来,”他望着墨瑞,不知该如何面对他似的。“他认得我,我知道他认得我,可是他始终没说出来。”

“然后呢?”

“然后?当我绕到屋子侧边去——你已经知道了的——大约就在谋杀案发生之前1分钟的时候,”他突然停顿。“对了,你真的确定那是谋杀吗?”

“这个稍待再说。请继续。”

“我往这里头瞧,看见墨瑞背对着我坐着,像布偶似的动也不动。紧接着我听见那被人一再提起的声响,一开始是喉咙呛住的声音,最后是落水声。我离开窗口,向左边走过去,远远看见了花园里的惨剧。但是我没有再靠近。这时候巴罗冲出屋子,跑向水池边。于是我又退下,回到书房的窗口。这时屋子里开始起了阵骚动。你猜这回我看见了什么?我看见这位可敬的先生正悄悄耍弄着两本指纹记录,”他用头冲着墨瑞点了点。“心虚地把其中一本放进口袋里,匆匆将另外一本搁在桌上。”

墨瑞带着批判兴致地聆听。

“这么说来,”他的声调几乎像日耳曼人那样夸大转折着。“你以为我意图对你不利?”他显得有些快慰似的。

“当然。不利于我,就像以前一样,你隐瞒了事实,”高尔驳斥说,他脸色一沉,“所以说,我当时在哪里根本不重要。我不能透露我所看见的,以防万一真的有人在搞鬼。”

“你还有什么要补充的吗?”

“没有,我想没有了,巡官。除此之外,我所说的都是真的。不过,我可以问看见我的人究竟是谁吗?”

“当时柯诺斯站在绿室的窗口,”艾略特话一出口,高尔便龇着牙吹起口哨。接着艾略特的目光在高尔、墨瑞和魏凯三人之间打转。“你们有谁看过这东西没?”

他从衣袋里掏出一小卷报纸,里头小心翼翼包着那支染血的折叠小刀。他打开报纸,将小刀出示给三人。

高尔和魏凯面无表情。墨瑞的胡腮脸则是倒抽了口气,他朝这刀子猛眨眼并且将椅子挪近一些。

“你在哪里找到的?”墨瑞劈头便问。

“就在犯罪现场附近。你见过吗?”

“唔。你作指纹采证了吗?没有。啊,可惜,”墨瑞说,兴趣越来越浓烈。“你是否容许我碰触它?我会非常小心的。不知我有没有记错,约翰,”他望着高尔,“你好像曾经有一把一模一样的刀子?我送给你的那把?你曾经带在身上好几年的?”

“的确。我经常带着把袖珍刀子,”高尔说着从口袋里摸出一支只比面前这把稍小稍轻的旧刀子。“可是——”

“就这么一次,”魏凯打断他们,边用手轻敲着桌面,“就这么一次,让我坚决执行你所赋予我的职责,先生。这类问题十分荒谬而且不适当,身为你的法律代理人,我必须提醒你最好忽略它们。这种刀子普遍得跟黑莓一样。我自己就曾经有一支。”

“这问题有什么不对吗?”高尔困惑地说。“我真的有过一把这种刀子。跟我的衣服行李一起遗失在‘泰坦尼克号’上了。但如果以为这把刀子就是我那把,就太可笑了。”

大伙儿没来得及阻止,墨瑞已经掏出一条手帕来,放在嘴里含湿(把手帕塞进嘴里是最令沛基作呕的蠢事之一),然后在刀身大约中间的部位擦拭了一小块面积。在抹擦干净的不锈钢表面露出雕刻粗糙的几个字:玛德琳。

“的确是你的,约翰,”墨瑞坦然说。“我带你到伊弗去见习石雕工艺的那天,你刻了这东西。”

“玛德琳,”高尔喃喃念着。

他打开身后一扇窗户,将雪茄抛进被雨浸湿的树丛里。沛基看见黝暗的窗玻璃上短暂映出他的脸:那是张凝重、诡谲而且难以辨识的脸孔,和高尔之前自认有别于众人的嘲讽嬉闹大为不同。他转过头来。

“这刀子怎么了?你的意思该不是说,那个饱受良知折磨的可怜家伙,这些年来一直保存着这把刀子,最后还拿它割断自己的喉咙?但你说这是桩谋杀案,然而——然而——”

他用手背缓慢敲击着膝盖。

“我来告诉你怎么回事,先生,”艾略特说,“这是桩不可能的犯罪案件。”

他把柯诺斯的证词一五一十对他们说了。高尔和墨瑞表现出极大兴趣,和魏凯的惊愕反感恰成反比。艾略特叙述刀子的发现过程时,三人起了轻微的躁动。

“独自一人,但却是谋杀,”高尔思索着说。他望着墨瑞。“墨老,这该是你梦寐以求的案子啊。我有点不认得你了。也许我们分开得太久,若换成从前的你,一定缠着巡官问东问西,提出一箩筐古怪的理论,忘情得连胡子都忘了刮。”

“我不再是傻子了,约翰。”

“但还是给个推理吧,随便什么都好,到目前为止只有你还未对这案子发表意见。”

“我附议,”菲尔博士说。

墨瑞调整了一下姿势,开始晃动手指头。

“纯粹的推理就好比数学上演算一个巨大数字,最后总会发现我们在某个环节忘了进一位数或者乘以2。算对了1000次但就错了那一次,最后得到的数目却差了十万八千里。因此,我不会贸然说这是纯粹的推理。但我有个想法——你知道的,巡官,根据法医的报告,几乎可以确定这是自杀事件?”

“不能这么说,先生。不尽然是这样,”艾略特高声说。“有人偷了指纹记录而后又把它归还;再加上一个女孩受到惊吓——”

“你和我一样清楚,”墨瑞瞪大眼珠说,“验尸陪审会作出什么样的判决。死者绝不可能自杀然后把刀子远远丢开,但也不可能是谋杀。不过,我推测这的确是谋杀。”

“嘿,”菲尔博士摩搓着手掌。“嘿嘿嘿。你的想法是?”

“假设这是桩谋杀事件,”墨瑞说,“我认为死者并非被你们手上这把刀子所杀。我认为他喉咙上的伤口比较像是尖牙或爪子的痕迹。”