They never let poor Freddy
(他们从来不让可怜的弗莱迪)
Whisper with them in the dark.
(和他们一起暗夜呢喃)”
这是一首欢快的曲子,适合在圣诞或者其他什么节日歌唱,也确实有一个稚嫩的童声把其歌唱,只不过,内容充满了一种按照人类的标准来说,不喑世事的残忍。
下等种族们加入了合唱,它们的嘶吼鸣叫为歌曲平添了怪诞与恐怖的色彩。墙壁、地板、天花板正在消融,空间与时间正在破碎又重组,无时不刻展示着高维层次的几何学在低维世界的投影,延展而出的黑暗、稀薄的混沌之雾与扭曲斑斓的色彩在他面前纷纷绕行,在他踏过的地方,时空停滞在了当前。
在倒映着群星的瞳孔里,一个娇小的轮廓渐渐放大,她视若无睹的唱着旧日歌谣,把凝固的时空再度击碎。
纷飞的碎片像是春天的花雨,在苍白之中,每一个碎片都映出了一颗熊熊燃烧的星球,烟花一样消逝在空虚又冰冷的宇宙中,他竭力去捕捉那个歌唱的少女,当她蓝色的发丝拂过他手背的时候,留下了烧灼一般的疼痛。
“Then one foggy Solstice eve
(在一个雾蒙蒙的至夜)
Hastur came to say,
(哈斯塔过来说)
‘Freddy with your brain so bright,
(‘弗莱迪你带着这么闪亮的脑子)
won't you scare some folks tonight?’
(今晚要不要去吓吓人?’)
Then how the Mi-Go loved him
(然后米戈们都羡慕他)
As they buzzed about the p lace.
(在他们乱窜之际)
‘Freddy the Red Brained Mi-Go,
(‘红脑米戈弗莱迪)
you'll live out in darkest space!’
(余生将在极暗之地度过’)”