尽管她们也没想好自己有什么东西必须要买,尽管清空购物车的是男人的钱包。
于是周末的商业街再度热闹起来,一个英国女人引起了唐璜的关注,那位面色阴郁,神秘莫测的女士被销售员们团团围住,却无动于衷,销售员们个个点到80的心理学在这一刻通通大失败了。
最初,老板派去了店铺里最年长的活计,他凭着印象觉得英国女人偏好大龄熟男。这伙计花一刻种的工夫摆出一百条披肩并对英国女人大谈其花se图案,弄得旁听者头晕眼花。
鸢鸟在兔子头上能绕多少圈,这伙计便能给客人摊开多少条披肩。半个钟头过去,敬职的活计把自己都说的晕头转向,不知如何选择——以往这个时候,客人们的所有想法都被活计迎合一番,落入活计制造的选择困难症的陷阱里,最后只得听任那位伙计摆布。
这位伙计本来的计划使英国女人在两条同样诱人的披肩前左右为难,而结果,变成了他自己左右为难:是继续喋喋不休依靠垃圾话拖垮英国女人的智商,还是灰溜溜的逃走接待另一个客人。
这时候,唐璜巧遇了毕西沃,就是那个嫖了男人反而因祸得福没染上性病的倒霉扑街作家,毕西沃和这家店的老板是朋友,唐璜一人递给一只薄荷味的雪茄之后,老板也就成了唐璜的朋友。
买卖人总是很擅长、并尽可能多的交朋友。
“你们简直无法相信为这件事要费多少唇舌,”老板看了满头大汗的活计一眼,对两位朋友低声抱怨道:“你们二位都是搞艺术的,准确来说是吃文学这碗饭的(他误以为唐璜也是个扑街作家),比其他人更擅长描绘所思所想,倒可以对你们谈谈我们这一行的诡计,说不定你们写成小说就出名了呢。
不是我吹牛,我们这条商业街里最精明能干的小伙子们都在我店里。当然,我是指是作买卖而不是把这些东西制作出来的人。
你别看面对英国女人的活计一副狼狈的模样,可他已经是我看到的最强悍的推销员,简直是戈迪萨尔第二。
之前的时候,有个无聊又愚蠢的设计师发明了赛里姆披肩,一种靠实力丑的惨绝人寰,卖不出去而又总能靠我们的嘴皮子颠倒黑白把它说成未来时尚,于是推销出去的披肩。
这个活计正是把披肩买出去的人才。他提议把一条价值五、六百法郎的披肩放在一只构造简单但带缎衬的雪松木盒里,这就成了奥斯曼土耳其的苏丹送给国王陛下的披肩。这种披肩是我们的禁卫军,我们让它破釜沉舟只进不退,只能卖出,不可死亡。”
唐璜看了眼那个英国女人,发现她依然冷漠,表现出英格兰和所谓英格兰有生命后代所特有的最理想的情绪,看起来活像一尊骑士雕像正在以缺乏风韵之人独具的魔鬼的步伐跳跃前进,而这种缺乏风韵正是伦敦每个家庭在举国一致的关注下精心培养出来的。
总而言之,看到她,总让人想说一句你的司马脸好像……
“英国女人,”老板悄悄对毕西沃说,“该死的,这是我们的七年战争。我们也会遇到一些女人,她们像鳗鱼似的从我们手下溜走了,可是我们能在楼梯上抓住她们。还有些年轻的俏娘儿们和我们说说笑笑,我们和她们一起笑,这之后便用白条赊账笼络住她们。
女人花钱的时候是感性的,借钱的时候也一样,所以她们特别方便用金钱控制,再高傲的女人,一旦欠了你的钱,几乎就意味着她成了你的人,因为百分之八十的情况下她都还不了。
所以,你只需要用金钱拴住她们,让她们当人就当人,让她们当狗就当狗,尽情享用就是了。
当然,你如果喜欢男人,流程也一样。男人在驯服的过程里可能困难一点,但调教好了之后比女人更忠诚。如果类比的话,就像猫与狗。”
“有个问题,”毕西沃弱弱的举起了手,“我比女人还穷怎么办?”
“年轻人好好做梦,就别想着打飞机的事了。”
第五十九章 戈迪萨尔第二(3)
一个小时之后,能够把扑街货卖成爆款的推销员败退了,那英国女人全程保持着冷漠,在推销员说的天花乱坠的时候淡淡的说了句:“还有更好的吗?”
这句话听起来有点刺耳,推销员的自尊心受到了打击,又因为这个女人是外国人,所以来自摩洛哥、阿尔及利亚、刚果以及其他殖民地的黑皮法国人与异教徒法国人难得燃起了爱国心。
“对那些难以捉摸的外国女人嘛,可以搬出好多条披肩,只要一个劲讨好她们,就能商量着作成买卖。