“可是我们怎么付得出这些钱?”
“噢,一定有办法搪一搪的。”亨利含混地说。
“幸好我有在花店工作。”
“是啊,幸好如此,希望你不觉得是被迫工作,得你喜欢才行。”
“我蛮喜欢那份工作的,若整天没事做,一定无聊了。会欠那么多钱,是因为有人乱买东西。”
亨利拿起一叠账单说:“这种事实在令人沮丧,真讨厌春季结账日[1],感觉上圣诞节还没过,就已经要报税了。”他低头看着最上面的账单,“这个做书架的家伙讨钱态度真恶劣,我好想直接把他塞进字纸篓里。”说着亨利将账单扔进垃圾桶中,然后看着下一张,“‘亲爱的先生,恕我们一再提醒您——’这才客气嘛。”
“那么你会付这笔账吗?”
亨利说:“未必,不过我会把它归到‘预备缴清’的档案里。”
雪莉大笑:“亨利,我实在服了你。我们到底该怎么做?”
“今晚先别烦恼,咱们去找个高级餐厅吃饭。”
雪莉对他扮鬼脸。
“那有帮助吗?”
“对咱们的经济情况没帮助,”亨利坦承,“不过能让我们开心。”
◆
亲爱的劳拉:
不知可否借贷我们一百英镑?我们手头有点紧。你或有所闻,我已失业两个月(其实雪莉并不知情),不过我就快找到一份优渥的工作了。这期间我们为了躲债,只敢搭仆人用的电梯出门。很抱歉贸然向你开口,但这种苦差事最好由我出面,因为雪莉可能不想这么做。
亨利敬上
◆
“我不知道你去跟劳拉借钱!”
“我没跟你说吗?”亨利懒懒地转头说。
“不,你没有。”雪莉冷冷地表示。
“好吧,亲爱的,你可别把我的头拧掉,是劳拉跟你说的吗?”
“没有,她没说,我在存款簿上看到的。”
“劳拉人真好,二话不说就借了。”
“亨利,你为什么跟她借钱?我真希望你没借,而且你应该先知会我一声。”
亨利咧嘴一笑。
“你不会准许的。”
“没错,我不准。”
“老实说,雪莉,我们情况急迫,我跟老缪丽尔借了五千英镑,我以为我的教母老伯莎至少会借一百,却被她一口回绝了,她大概得付附加税吧,我还被训了一顿。我又试过其他