来。哦,我以跟你一样的思路推理过。是的,伯吉斯有作案机会,他是除了我以外唯一有机会的人。问题是,我不能相信是他。伯吉斯不是那种会去杀人的人。”
“您的法律顾问怎么想?”
里奇抿紧了嘴唇。
“我的法律顾问花了很长时间以一种诱导的方式问我,是否长期患有突然失去知觉、不知道自己在做什么的疾病!”
“情况竟然这么糟糕了。”波洛说,“好吧,也许我们会发现,失去知觉的其实是伯吉斯。这总归是一个想法。来说说凶器吧。他们是不是已经给您看过凶器,并问是不是您的?”
“那不是我的。我从来没见过那东西。”
“当然不是您的。但您真的确定以前从来没有见过它吗?”
“没有。”他似乎稍微犹豫了一下,“那把刀是那种装饰性玩具——说真的,这类东西适合摆在房间里。”
“比如女士的会客厅。可能就在克莱顿夫人的会客厅里?”
“肯定没有!”
最后一个字说得非常大声,惹得狱卒看了过来。
“很好。肯定没有——您不需要喊出来。不过某个时候、在某个地方,您看到过类似的东西,嗯?我说得对吗?”
“我不这么认为……可能在……某家古董店里。”
“啊,非常有可能。”波洛站起身来,“我该走了。”