确——杰奎琳·德·贝尔福特并没有开枪打死多伊尔夫人。所以我们只好去寻找其他线索。我们希望你能对我们有所帮助。”
“我?”彭宁顿因为紧张而吓了一跳。
“是的。你是死者非常密切的朋友,了解她的各种生活,有可能比她丈夫还要清楚,毕竟他认识她才短短几个月。也许你知道谁跟她有仇,什么人有想要她死的动机。”
安德鲁·彭宁顿舔了舔干燥的嘴唇。
“我保证,我真的不知道……你们看,琳内特是在英国长大的,关于她的生长环境和人际交往我几乎一无所知。”
“但是,”波洛若有所思地说道,“在这条船上,有人很有兴趣除掉多伊尔夫人。别忘了,有一次她差点死了,就在这儿,一块大圆石头从峭壁上滚了下来。啊,不过也许当时你不在场?”
“是的,我不在,我那时候正在庙里。当然,后来我听说了。太险了,但有可能是个意外,你不这么认为吗?”
波洛耸耸肩。“也许那时候大家会这么认为,不过现在就有点问题了。”
“是的——是的,当然。”彭宁顿用一块做工精良的丝绸手帕擦了擦脸。
瑞斯上校接着说道: “多伊尔先生提到过,船上有个人,跟她的家人——不是她本人——有过节。你知不知道这个人是谁?”
这次,彭宁顿是真的惊讶了。“不,我不知道。”
“她没有跟你说过这件事?”
“没有。”
“你是她父亲非常亲近的朋友,你记不记得,她父亲生意上的交易可能毁掉过某些竞争对手?”
彭宁顿沮丧地摇了摇头。“想不到什么明显的事。这种交易经常会有,不过我记不起来有什么人威胁过他——没有这种事。”
“总而言之,彭宁顿先生,你是帮不了我们了?”
“是这样的,很遗憾,但我无能为力,先生们。”
瑞斯跟波洛交换了一个眼神,说道: “我也很遗憾,我们原本还希望你能帮上忙呢。”
说着他站起来,表示这次见面可以结束了。
安德鲁·彭宁顿说: “多伊尔先生还躺在床上,我觉得他需要我帮忙处理些事情。抱歉,上校,行程是怎么安排的呢?”
“我们离开这里之后会直接开去谢拉尔,明天早上到。”
“尸体呢?”
“会安置在冷冻间里。”