1
克拉多克和两个孩子从后门走进庄园,看起来他们经常从这儿进出。厨房很敞亮,看着让人心情不错,露西围着一条白色大围裙,正在滚油酥面团。而靠在碗柜旁,一动不动、目不转睛地看着露西的那个人是布莱恩,他一只手捋着那浓密的胡子。
“老爸,”亚历山大亲昵地问候了一句,“你又过来了?”
“我喜欢待在这儿,”布莱恩说,又补充了一句,“爱斯伯罗小姐不会介意的。”
“嗯,我不介意。”露西说道,“克拉多克督察,晚上好。”
“来厨房办案吗?”布莱恩感兴趣地问。
“是来办案的,不过不是在这儿,塞德里克先生还在吧?”
“哦,是的,他还在,你找他?”
“对,我想跟他谈两句,麻烦转告一下。”
“我去看看他在没在屋里,”布莱恩说,“他可能去附近闲逛了。”
他把身体从碗柜边挪开。
“麻烦你了,”露西对布莱恩说道,“要不是我手上全是面粉。”
“你在做什么?”韦斯特着急想知道答案。
“桃肉饼。”
“好啊。”韦斯特说。
“晚餐时间快到了吗?”亚历山大问道。
“还没。”
“天哪!我饿死了!”
“食品柜里还有点儿姜饼。”
两个孩子步调一致地跑上前,打开柜门。
“真是两个小饿鬼。”露西说道。
“恭喜你。”克拉多克说。
“恭喜——什么?”
“这东西——你做得很巧妙!”
“什么东西!”
克拉多克指向那个装信封的袋子。
“做得很像。”他说道。
“你在说什么?”
“这个,姑娘——这个。”他抽出了一截。
她看着克拉多克,不知所云。
克拉多克突然觉得有些混乱。
“这个不是你做的——然后放到锅炉房,好让孩子们找到?赶紧——告诉我。”
“压根儿听不懂你在说什么,”露西答道,“你是说——”
布莱恩回来了,克拉多克迅速把袋子塞进了口袋。
“塞德里克在书房,”他说道,“你可以过去找他。”
布莱恩又靠在了碗柜上。克拉多克去了大书房。