对麦卡诺组合玩具的沉迷,都是安格卡特尔夫人那转个不停的脑子中的想象。
但那些细节是如此得栩栩如生,竟然显得带有确凿的真实感,这使他觉得相当有趣。真是了不起的成就。
“请坐,波洛先生。”格兰奇说,“我有几个问题想问你。我这儿已经差不多谈完了。”
他将注意力转向到格杰恩身上,格杰恩恭敬却不失几分抗议之意地坐回到他的座位上,面无表情地望着对方。
“你记得的就是这些情况吗?”
“是的,长官。每一件事都同平常差不多,并没有发生任何令人不快的情况。”
“在游泳池边的凉亭里有一件皮草披肩似的东西,它是哪位女士的?”
“长官,您指的是一件银白的狐皮披肩吗?我昨天送杯子到凉亭去的时候也注意到了。但它并不属于这座房子里的任何一个人,长官。”
“那么它是谁的呢?”
“它可能是克雷小姐的,长官。薇罗尼卡·克雷小姐,那位电影女演员。她曾披着那么一条披肩。”
“什么时候?”
“她前天晚上来这儿的时候,长官。”
“你没有提到她曾作为一个客人来过这儿吧?”
“她不是客人,长官。克雷小姐住在鸽舍,那座——呃——乡间小路尽头的农舍。她是晚餐之后过来的,说她家的火柴用完了,来借一些。”
“她是不是拿了六盒?”波洛问道。
格杰恩转头看着他。
“没错,先生。夫人在了解到我们家的火柴够用之后,坚持让克雷小姐拿半打火柴去。”
“她把火柴忘在凉亭里了?”波洛说。
“是的,先生,我昨天上午看见火柴还放在那儿。”
“几乎没有什么事能逃过那个男人的眼睛。”波洛在格杰恩离开书房并恭敬地轻轻关上门后,这样评论道。
格兰奇警督只是评论说,用人们都是魔鬼!
“不过,”他带着一点重振的兴奋说道,“还有那些帮厨女佣们呢。帮厨女佣可不像这些傲慢的高级用人嘴那么严。”
“我已经派了一个人去哈利街调查,”他接着说,“我今天晚些时候也会过去。我们应该可以在那儿有所收获。我敢说,克里斯托的妻子肯定忍受了很多。有些时髦的医生和他们的女病人——呵呵,你会大吃一惊的!并且我从安格卡特尔夫人那儿听说,他跟一个医院的护士之间有点儿什么。当然,她对此