波洛只是摇了摇头。
“可怜的小尼克,”巴克利太太说道,“我真为她难过。我收到她一封伤感的信,她说她觉得是她要玛吉来这儿送死的。”
“这种心理不健康。”巴克利先生说道。
“是啊,但我理解她的感受。真希望他们能让我去见见她。连亲戚都不让进,实在是太不合情理了。”
“医生和护士的要求非常严格,”波洛闪烁其词地说道,“他们定下了规矩……就是这样,没办法变通。毫无疑问,他们担心她的情绪波动……见到你们,她的情绪很自然就会有波动。”
“也许吧,”巴克利太太疑惑地说道,“但我觉得待在疗养院也不是办法。如果他们肯让尼克跟我们一起回去,马上离开这儿,对尼克会更有好处。”
“也有可能……但恐怕他们不会同意。你们上次见过尼克小姐有多久了?”
“去年秋天之后我们就没见过面。那时她在斯卡伯勒,玛吉到她那儿待了一天,然后她又来跟我们一起住了一夜。她很讨人喜欢,只是我不太喜欢她的那些朋友。还有,她的生活方式我也不怎么喜欢。不过这也不是她的错,可怜的孩子。她从小就没有受过好的教养。”
“古怪的房子……悬崖山庄。”波洛若有所思地说道。
“我不喜欢那幢房子,”巴克利太太说道,“从来就不喜欢。那儿总让人觉得不对劲。我也很不喜欢老尼克,想起他我就要发抖。”
“恐怕他不是个好人,”她丈夫说道,“但他却有一种说不出的魅力。”
“我从不觉得,”巴克利太太说道,“那幢房子邪气很重,要是没让玛吉过去就好了。”
“唉,真的。”巴克利先生摇了摇头。
“好吧,”波洛说道,“我不打扰你们了。我只是过来向你们表示我深深的同情。”
“你真好,波洛先生。感谢你为我们做的一切。”
“你们要回约克郡去……什么时候走?”
“明天。悲伤之旅啊。再见,波洛先生。再次谢谢你。”
离开他们之后,我说道:“真是单纯善良的人啊。”
波洛点了点头。
“真让人心痛,不是吗,我的朋友?毫无益处……糊里糊涂的一场悲剧。那个女孩……唉!我怎么责怪自己都不过分。我,赫尔克里·波洛,明明在场却没能阻止这次谋杀!”
“谁也没办法阻止的。”
“别乱说了,黑斯廷斯。普通人当然阻