过一个车库和一间医院后,开进了一条很窄的路。这条路虽然很窄,但两旁却有很多漂亮的小房子。
奥利弗夫人把车停在月桂树小屋外,然后上前敲了敲门。一位五十岁左右、神采奕奕的灰发清瘦女人打开了屋门。她立即认出了奥利弗夫人。
“怎么会是您,奥利弗夫人!真好。我已经很多很多年没有见过您了。”
“是啊,确实很多年了。”
“进来,快进来。喝杯茶吗?”
“不用了,”奥利弗夫人说,“我刚在一个朋友那儿喝过,而且过会儿我还得赶回伦敦。你说多巧,我进了一家药店想买点东西,结果就在那儿碰见了马琳。”
“是的,她在那儿有一份很不错的工作。老板很看重她,还说她有进取心。”
“那很好。您怎么样,巴克尔夫人?您看起来很不错,跟我上次见您的时候没什么变化。”
“唉,我可不这么觉得。头发都变灰了,人也瘦了许多。”
“今天对我来说好像是个遇见老朋友的日子,”奥利弗夫人说着,被领进了一间有些过度拥挤的小客厅。她说:“不知道您还记不记得卡斯泰尔斯夫人?朱莉娅·卡斯泰尔斯。”
“当然了,记得很清楚。她一定过得不错。”
“她确实过得不错。我们见过面,还谈起了很多过去的事。实际上,我们甚至聊了过去发生的那件惨案。我那时候在美国,所以知道得不多。人们管它叫雷文斯克罗夫特惨案。”
“啊,那件事我记得很清楚。”
“您过去为雷文斯克罗夫特一家工作过,对吗,巴克尔夫人?”
“是的,我以前一周会去他们家三个上午。他们人很好,是真正的军人和淑女,作风有点保守的那种。”
“他们发生的事情太惨了。”
“是的,确实很惨。”
“那时您还在为他们工作吗?”
“不,事实上那时候我已经辞掉他们家的工作了。我年迈的姑妈艾玛来和我住在一起,她的眼睛快瞎了,身体也不太好。那时我真的腾不出时间去别人家做工了,所以就辞掉了雷文斯克罗夫特家的工作。不过直到悲剧发生的前一两个月,我还在他们家工作。”
“发生那样的事情真是太可怕了。”奥利弗夫人说,“我听说,那是一起约定自杀。”
“我不信。”巴克尔夫人说,“我很确定他们不会一起自杀。他们不是那样的人。那对夫妇一直幸福快乐地生活在一起。