1
波洛住在丽思酒店的一间套房,房间装饰有些浮夸。此时,他正坐在一张舒适的扶手椅上,聆听另外几人的成果。
蛋蛋倚在一张椅子的扶手上,查尔斯爵士站在壁炉前,萨特思韦特则坐在稍远处观察着其他几人。
“沿着线索追查,全都进入了死胡同。”蛋蛋说。
波洛轻轻摇了摇头。
“不,不,你太悲观了。与巴宾顿先生的关系方面,你们还是一片空白,没错;但是,你们收集到了其他有用的信息。”
“那个叫威尔斯的女人知道些什么,”查尔斯爵士说,“我发誓她肯定知道些什么。”
“还有戴克斯船长,他并不是问心无愧。此外,戴克斯太太急需钱,可巴塞洛缪爵士断了她的一条财路。”
“你对小曼德斯的说法怎么看?”萨特思韦特问道。
“我的感觉是,他的故事非比寻常,也很不符合已故的巴塞洛缪·斯特里兰奇爵士的性格特征。”
“你的意思是,他说谎了?”查尔斯爵士问得直截了当。
“谎言分很多种。”赫尔克里·波洛说。
他沉默一阵,然后说:
“这位威尔斯小姐,她为萨特克里夫小姐写了一部剧?”
“是的。下周三首演。”
“啊!”
他又沉默下来。蛋蛋说:
“告诉我们,接下来该怎么办?”
小个子男人对她微微一笑。
“别无选择,只能思考。”
“思考?”蛋蛋叫道。语调里带着愤慨。
波洛笑着看向她。
“是的,就是那样。思考!只要思考,所有问题都可以解决。”
“我们就不能做些什么吗?”
“在你看来得采取行动,是吗,小姐?不过,当然了,还是有几件你可以做的事。比如说,巴宾顿先生在那个叫作吉尔林的地方住了很多年。你可以去那里走访调查。你说那位米尔雷小姐的妈妈住在吉尔林,生活无法自理。生活无法自理的人知道所有事情:一切她都有所耳闻,却什么都不会忘。你可以去问问她,也许能获得一些线索。谁知道呢?”
“你难道不去做些什么吗?”蛋蛋追问道。
波洛眼神闪动。
“你坚持认为,我也应该采取主动行动?很好。就按你的心意来吧。只是我不能离开这里,我在这里很舒服自在。但是,我要告诉你接下来