”
“哦,”波洛温和地说,“那么,你的意思是,那场歇斯底里的发作不是真的?”
杰普毫不掩饰地眨了眨眼。
“你是怎么想的?我可不会被这些把戏套进去。她才没有晕倒呢——完全没有!只是尝试了一下。我敢发誓,她挺享受这个过程的。”
“是的,”波洛若有所思地说,“我得说这是完全可能的。接下来呢?”
“哦,然后她就醒了——假装醒过来,我是说。然后开始喃喃自语——哼哼起来,继续演戏。她那个面无表情的女仆给她用了点嗅盐,然后她终于算是清醒过来,可以叫人去找她的律师了。她的意思是没有律师在,她什么都不会说。一会儿歇斯底里,一会儿要找律师。我倒是问问你,这是自然的举动吗,先生?”
“我得说,在这个情况下是完全自然的。”波洛冷静地说。
“你是说,因为她是有罪的,而且她自己也知道。”
“完全不是这个意思,我是说,因为她的脾气。她先是让你看看一个女人忽然听说自己的丈夫死去会有什么样的表现。然后,等自己的戏剧本能得到满足之后,她天生的精明让她去找律师。她演了这么一场戏,而且知道这也不会证明她是有罪的。这仅仅说明,她是个天生的演员。”
“也罢,她肯定不会是无辜的。这也是真的。”
“你倒是很肯定,”波洛说道,“那我想一定就是这样了。你是说,她什么都没有说?完全没有交代什么?”
杰普咧嘴笑了。
“律师不来的话一个字都不说。那个女仆打电话给律师。我留下两个人在那儿,然后就来找你了。我想在继续调查之前先来听听你有什么看法。”
“不过你不是很肯定?”
“当然,我很肯定。不过我想尽可能多地了解些事实。你看,这事儿绝对会引起轩然大波,绝对不是什么可以偷偷就处理好的事情。所有报纸都会登满这个事情,你也知道报纸都是怎么个德行。”
“说起报纸,”波洛说,“你怎么看这个,我亲爱的朋友?你并没有非常仔细地看今天的晨报吧。”
他俯身越过桌子,手指着社会版中的一段。杰普大声读了起来。
蒙塔古·康纳爵士昨晚在齐西克河畔的府邸主办了一场非常成功的晚宴。出席人士有:乔治爵士及杜·菲斯夫人,著名戏剧评论家詹姆斯·布伦特先生,奥夫顿电影公司的奥斯卡·哈默费尔特爵士,简·威尔金森小姐(埃奇韦尔男爵夫人