“您真是非常努力地让家人过个愉快的圣诞。”波洛说,“我向您致敬。”
他温文尔雅地抬起太太的手,吻了一下手背。
“呵,”莱西上校在波洛走后咕哝了一声,“浮夸的家伙。不过他很欣赏你。”
莱西太太笑着看着他。“你发现了吗贺拉斯,我正站在槲寄生[1]下面。”她正经得像一个十九岁少女。
赫尔克里·波洛走进了他的卧室,一间宽敞且暖气良好的房间。当他向宽大的四柱床走去时,注意到枕头上放着一封信。他拆开信封抽出里面的信纸,看到上面全是大写字母,笔迹歪歪扭扭,写着:
不要吃圣诞布丁。来自一个希望您一切安好的人。
赫尔克里·波洛盯着信,抬了抬眉毛。
“真是神秘。”他自言自语道,“而且完全出乎意料。”
注释:
[1]去亲吻站在槲寄生下的女孩是圣诞节的习俗。