“您确定您不介意吗,马普尔小姐?”伊夫林·希灵登说。
“不,真的不介意,亲爱的,”马普尔小姐说,“不管在哪方面,能派上用场只会让我觉得特别高兴。你知道,人到了我这把年纪,常常会觉得自己在这个世界上百无一用。尤其是当我还身处这样一个地方,只是要让自己玩儿得快活的时候。不用承担任何责任。不,坐在那儿陪陪莫利我会很高兴的。你们尽管出去吧。是去鹈鹕角,对不对?”
“是的,”伊夫林说,“爱德华和我都很喜欢那里。我怎么都看不腻那些鸟儿俯冲下来抓鱼吃的情景。蒂姆现在陪着莫利呢。不过他还有事情要做,而他似乎又不想让莫利一个人待着。”
“他这么想很对啊,”马普尔小姐说,“我要是他的话,也不会让莫利一个人待着的。谁能说得准呢,对吧?当一个人已经试图做过这种事情之后——好啦,去吧,亲爱的。”
伊夫林转身去和正在等着她的那一小群人会合了。那里面有她丈夫、戴森夫妇以及三四个其他人。马普尔小姐检查了一下她织毛线活儿所需要的东西,看到想要的都已经带上,便起身朝着肯德尔夫妇的小屋走去。
走到凉廊的时候,她听到从半开着的落地窗里传来了蒂姆说话的声音。
“要是你能告诉我你为什么要这么做就好了,莫利。你怎么会这样呢?是因为我做了什么事情吗?这里面肯定有原因啊。你要是能告诉我就好了。”
马普尔小姐停下脚步。莫利在开口说话之前先沉默了片刻。她的声音听起来无精打采,疲态尽显。
“我也不知道,蒂姆,我真的不知道。我想……就好像有什么东西在支配着我。”
马普尔小姐轻轻敲了敲窗户,然后走了进去。
“哦,您来了,马普尔小姐。您真是太好了。”
“千万别客气,”马普尔小姐说,“能帮上忙我很高兴。我能坐这把椅子上吗?你看起来好多了,莫利。我真高兴。”
“我没事了,”莫利说,“一点儿事都没有。就是——哦,就是很想睡觉。”
“我不会说话的,”马普尔小姐说,“你就安安静静地躺在那儿休息。我打我的毛线活儿。”
蒂姆·肯德尔向她投去感激的一瞥,随后走出屋去。马普尔小姐则在椅子里把自己安顿好。
莫利冲着左边躺着。她看上去有点儿发愣,一脸疲惫。她用几乎是耳语的声音说道:
“您太好了,马普尔小姐。我——我想我就