“我也不太清楚。我想他是觉得很难对你说吧。”米丽娅姆微笑说,“但你并不想嫁给他,是吧,西莉亚?”
“哦,不想……可是我认为好歹也应该问问我。”
这是第一宗向西莉亚提出的求婚。她认为这次求婚不太令人满意。
反正也没关系。她谁都不想嫁,只除了蒙克里夫上校,可是他永远不会向她求婚。她会一辈子做个老小姐,偷偷爱着他。
唉!这个黑发、古铜肤色的蒙克里夫上校,六个月之后,也步上了奥古斯特、西比尔、伦敦主教和杰拉尔德·杜·莫里耶的后尘,全都被抛到脑后去了。
◆
成长过程中的生活并不容易。虽然很兴奋刺激,但也很累人。你似乎永远不是为这事就是为那事而苦恼:为你的发型,或为自己没有身材,要不然就为口舌笨拙,而人们,尤其是男人,又让你感到很不自在。
西莉亚一辈子忘不了去乡村别墅作客的事。坐在火车上时的紧张情绪,让她脖子上都起了浅红疙瘩。她是否举止表现妥当?是否能做到跟人交谈(这老是她的噩梦)?她能否把鬈发全部梳到脑后盘好?通常最后的几绺鬈发都是由米丽娅姆帮她梳上去的。人家会不会认为她笨?她是否带了合适的衣服?
再也没有人比主人家夫妇更和蔼可亲的了。西莉亚跟他们在一起时不再害羞。
住进这么大的卧房,还有个女佣帮忙打开行李挂好衣服,并进来帮她扣背纽,真是感觉气派。
她穿上新的粉红纱裙下楼吃晚饭,害羞得要命。饭厅里有很多人,真恐怖。男主人很客气,跟她讲话,调侃她,称她为“粉红佳人”,说她老是穿粉红色连衣裙。
晚餐很好吃,但西莉亚却没能真的享受到,因为得想着跟旁边的人说些什么才好。一边坐着的是个圆滚滚的小胖子男人,脸孔很红,另一边坐着的是个高个子男人,表情很滑稽,有几丝灰发。
他一本正经跟她谈着书本和戏剧,然后又谈乡下,问她住在哪里。她告诉他之后,这人就说复活节时他说不定会去那里,如果她准许的话,他会去看她。西莉亚说那会很好。
“可是你怎么看起来不像是那会很好的样子?”他笑着问。
西莉亚脸红了。
“你应该觉得很好的,”他说,“尤其我还是一分钟前才决定要去的。”
“我们那里的风景美丽极了。”西莉亚很热心地说。
“我要去看的并不是风景。”