龄,何不开始物色对象?”
“别闹了,鲍弟。”
“蓟草和羊角芹真讨厌!”鲍多克吼道。“你是女人,不是吗?而且还是位长相清秀、十足正常的女人。还是你其实不太正常?男人想吻你时,你会有什么反应?”
“很少有男人想吻我。”劳拉说。
“为什么?因为你没有扮好女人的角色。”他对劳拉摇着手指,“你的心思一直兜在别的事上。瞧你这衣鲜人洁、清秀贤淑的模样,正是我母亲会喜欢的女孩。你何不涂点艳色的口红和指甲油?”
劳拉盯了他一眼。
“您不总说您痛恨口红和红指甲吗?”
“痛恨?我当然讨厌它们,我都七十九岁了!但那是一种表征,表示你在寻找对象,准备让人追求,算是发出求偶讯号吧。劳拉,听好了,你未必人见人爱,不像有些女人风情万种,但自会有特定类型的男人因喜欢你的质朴而追求你,那种男人知道你就是他的真命天女。可是如果你按兵不动,便很难有机会,你得有所表示,记得自己是个女人,扮演女人的角色,寻觅自己的男人。”
“亲爱的鲍弟,我很喜欢您的训示,可我向来是个无可救药的丑小鸭。”
“所以你想当老处女吗?”
劳拉的脸微微一红。
“不,当然不想,我只是不认为自己嫁得出去。”
“太悲观了吧!”鲍多克大笑道。
“我才没有,我只是认为不可能有人会爱上我。”
“什么样的女人都有人爱,”鲍多克粗鲁地说,“兔唇的、生粉刺的、下巴长的、蠢笨的!你认识的已婚妇女有一半不都这样?小劳拉,你只是怕麻烦而已!你想付出爱,却不愿被爱,你是怕被爱的负担太沉重吧。”
“您觉得我会太宠雪莉吗?对她占有欲太强?”
“不会,”鲍多克缓缓说道,“我不认为你有占有欲,我很确信。”
“那么,人会太溺爱另一个人吗?”
“当然会!”他骂道,“任何事都可能做得太过,吃太多、喝太多、爱太多……”
他引述道:
我知道上千种爱的方式,
但每一种都令被爱者感到悔恨。
“牢记这句话,小劳拉,好好地思索。”
◆
劳拉面带微笑地走回家,进屋时,埃塞尔从屋后走来低声说:“有位格林—爱德华兹先生在等你,很体面的年轻绅士,我请他到客厅等,他