他,噢,肯定不会是他!”
“茶会期间客人当中有人找任何借口回到这个房间吗?”
“我已经想过这个问题了,波洛先生。有三个人回去过,分别是薇拉·罗萨科娃女伯爵,伯纳德·帕克先生,以及朗科恩女勋爵。”
“请介绍一下他们的情况。”
“罗萨科娃女伯爵是位迷人的俄国女士,旧政权被推翻后流亡出来的,不久前才来到这个国家。她已经跟我道过别,可是过后我却发现她在这个房间里,正入神地端详着收藏扇子的橱柜。你明白吗,我越想越觉得可疑。你觉得呢?”
“确实很可疑。再说说别的人。”
“嗯,帕克只是来取一个装微型画的盒子,我很想让朗科思女勋爵鉴赏一下。”
“那朗科思女勋爵本人呢?”
“你一定听说过她,朗科恩女勋爵已入中年,很有魄力,她大部分时间都在参加形形色色的慈善委员会工作。她回来是为了找她落在什么地方的手提包。”
“这么说,先生,我们有四个可能的嫌疑犯。一位俄国伯爵夫人,一位英国贵妇,一位南非百万富翁,还有伯纳德·帕克。顺便问一下,这位帕克先生是什么人?”
这问题显然让哈德曼有些困窘。
“他是……呃……是个年轻人。嗯,实际上,就是我认识的一个年轻人。”
“这不用你说,”波洛严肃地回答说,“这个帕克先生,他是干什么的?”
“他是个四处走动的年轻人,嗯,也不能这么说,在我看来,他是个很赶时髦的年轻人。”
“可以问问吗,他怎么成了你的朋友?”
“嗯……呃……他替我办过几件小事。”
“接着说,先生。”波洛说。
哈德曼勉为其难地看着波洛,期期艾艾了半天,显然不想再多说什么。但波洛无动于衷地等着他,他只得开口。
“你知道,波洛先生——大家都知道我喜爱年代久远的珠宝。某种情况下,有人需要卖掉祖传宝物——请记住,这些祖传宝物是不会公开出售的,也不会直接卖给商人。不过要是由我私下收购那就是另一回事了。帕克居中安排交易细节,负责买卖双方的沟通,这样就不会出现麻烦和尴尬。只要有符合我的收藏品位的东西,他都会来告诉我,比如,罗萨科娃女伯爵从俄国带来了一些祖传珠宝,她急于出手。这个交易就由伯纳德·帕克一手安排。”
“我明白了,”波洛思索着说,“那你很信任