把她拽了起来。
“没有骨折吧?现在好点了吗?刚才您一定受了不小的惊吓。”
她声音很大,但很友善。是位身材丰满、四四方方的妇女,大概四十来岁,棕色的头发正渐渐变白,有一双蓝色的眼睛,嘴巴很大,双唇饱满,白得发亮的牙齿教人看着怪可怕的。
“你最好进屋坐一会儿,休息一下。我来给您泡杯茶。”
马普尔小姐向她表示了感谢。随后跟她走进蓝色的大门,来到一个小房间里,房间里摆满了鲜艳的印花椅子和沙发。
“我们到了。”这位恩人说道,接着把马普尔小姐安置在一张有垫子的单人沙发上,“您先静静地坐一会儿,我去烧水。”
她匆匆离开,房间一下子变得极为安静。马普尔小姐深呼了一口气,她并没有受伤,但着实吓了一跳。就她的年龄来讲,跌倒可不是什么好事。幸运的是,奈特小姐将永远不会知道这件事,想到这儿她不禁有些内疚。马普尔小姐小心翼翼地活动了一下手脚,并无大碍,只要能安然无恙地回到家就行。或者还是先喝杯茶好了。
正想到这儿,茶正好来了。托盘上还有个小碟子,上面放着四块甜饼干。
“都给您准备好了。”她把托盘放在面前的小桌子上,“我来帮您倒茶吧,最好多放点糖。”
“我不要糖,谢谢。”
“您必须补充点糖分。要知道,刚才您受了惊吓。战争期间我曾跟急救队去过国外,我知道糖分对治疗惊吓有奇效。”她往杯子里放了四块糖,用力地搅拌着,“这一杯下肚,你一定就能恢复了。”
马普尔小姐接受了她的建议。
真是位好心人,她心里想着,她让我想起某个人——是谁呢?
“您对我太好了。”她微笑着说道。
“哦,这没什么。小小救护天使,就是我。我喜欢帮助别人。”大门的门闩咔嚓一响,她朝窗外望了望,“应该是我丈夫回来了。阿瑟——家里来了位客人。”
她离开房间去了前厅,阿瑟跟着她一起进来,显得有些困惑。他人很瘦,脸色苍白,说起话来不紧不慢的。
“这位女士刚才摔倒了——就在咱们家门口,所以,我理所应当地把她领到了家里。”
“您妻子人真好,您叫?”
“巴德科克。”
“巴德科克先生,抱歉,我给您妻子添了不少麻烦。”
“哦,不会的。对希瑟来说这不算什么。希瑟乐意为别人做点什么