“也许这不远了。”
在一个与大风相伴的无眠夜里,赛格兰把手中那本无比陈旧的书轻放在躺椅扶手上,面朝无光的窗子,默念出声。
深秋里的寒风是无情的。它们总是像利刃一样,割破被胶带和皮毛封堵的窗子缝隙,无孔不入地钻进室内,肆意游荡,把一张张皱得像老人脸一样的书页吹得哗哗作响。
那是一本1539年版《工作与时日》的译本,是古希腊诗人赫西俄德于大约公元前7世纪所写的田园牧诗,也是陪伴了赛格兰整个人生的睡前读物。
作为一个出生在工业时代的人,赛格兰对其中的农耕知识并不感兴趣,他只是喜欢书中对人类黄金时代的畅想。
黄金时代是唯一在克洛诺斯统治下的时代,人类生活在神之间,可以和神只们任意来往,整个时代充满和平与和谐。人类并不需要为了养活自己而辛勤劳动,因为土地会自己长出食物。他们作为地球的精灵,会以年轻的外貌度过漫长的岁月。神对他们永远仁慈,默默守护他们,让他们远离疾病。
黄金时代是赫西俄德所设想的人类世纪五个时代的第一个,在那之后,克洛诺斯被流放,文明便开始堕落。
可即便如此,赛格兰仍旧对书中所描述的人类生活心生羡慕。因为在现实世界里,人类从未拥有过那样美好的生活,一刻都没有。
孩童时期的他,曾不甘地在书末书写上自己对未来的美好憧憬:
我们无声而轻灵的飞行器不费力地飞过一个又一个大陆,欣赏神奇万物的无尽繁荣。土壤不会再有肥沃和贫瘠之分,所有人都变得高尚仁慈。我们的后代会让迦南遭到破坏的地方重变绿洲、鲜花盛开。先人吟咏的诺言,后代们的科学会使之成真。
“也许这不远了。”
赛格兰关掉灯,把毛毯的一角掖进自己的颈窝里,发出呓语般的感慨。
一个月前,他作为末日里的克洛诺斯,竭尽全力为人们降下仁慈。在贫瘠光秃的土地上,天空之神的行径有迹可循。每隔半月,人们便会得到一个无风晴空的施舍。也许天亮之后,他便有机会检验自己的成果。
他相信结果是好的。因为在过去的一周里,远方再也没有传出过破空的枪声。
第二天一早,克里斯汀迎着朝阳出发了。
仲秋的晴空碧蓝如洗,干净得像刚用碗布仔细擦拭的盘子,一片云都没有,空气中弥漫着淡淡的臭氧气息。昨夜的干闪电似乎为头顶的蓝宝石充了能,似有似无的微风扰