“我什么都没听见。”斯蒂芬说。
“是开枪的声音。”
“有人在克里斯蒂安叔叔被杀的房间里开枪了。”吉娜说,“不知为什么要这么做,他们也在外面开了一枪。”
门开了,米尔德里德·斯垂特走了进来。她穿着一身有珠子装饰的黑衣服。
她小声问好,谁也没看便坐了下来,然后低声说:“吉娜,给我来些茶。还要点面包,别的都不要。”
她用手里的手帕小心地擦拭着鼻子和双眼,然后抬起头,似看非看地面对兄弟二人。斯蒂芬和亚历克斯被她看得很不自在,说话声音压低了许多,很快便起身走了。
米尔德里德不知对谁说:“真没礼貌,连黑领结都不戴!”
马普尔小姐抱歉地说:“他们预先没想到会发生谋杀案吧。”
吉娜哼了一声,米尔德里德严厉地看了她一眼。
“沃尔特一大早跑哪儿去了?”
吉娜的脸红了。
“不知道,我没见到他。”
她像个做错了事的孩子一样局促不安地坐在椅子上。
马普尔小姐站起身,说:“我要去书房了。”
刘易斯·塞罗科尔德站在书房的窗户边。房里没有别人。
马普尔小姐进门以后,他转过身上前抓过她的手。
他说:“希望你不要因为这件令人震惊的事而过于难受。对于一个从未接触过这类事的人来说,与谋杀犯近在咫尺一定非常恐怖。”
出于羞怯,马普尔小姐没告诉他自己已经对谋杀案司空见惯了。她只是说,圣玛丽米德村的生活并不像外人所想的那样宁静祥和。
“村庄里也会发生一些很可怕的事。”她说,“在那儿,你有机会见识到城里人想都不敢想的事。”
刘易斯·塞罗科尔德听着,显得有些心不在焉。他简单地说:“我需要你的帮助。”
“当然可以,塞罗科尔德先生。”
“这件事有关我的妻子,有关卡罗琳。你和她的交情不错吧?”
“是的,不错。她和所有人的关系都很好。”
“我也这么想。但也许我弄错了。经柯里警督允许,我会告诉你一件别人都不知道的事情——或者说除我以外只有一个人知道的事。”
他简要地把前一天晚上和柯里警督的谈话说了一遍。
马普尔小姐似乎吓了一大跳。
“我无法相信,塞罗科