“真的有必要如此煞费苦心编造谎话吗,波洛?”
波洛耸了耸肩。
“既然已经打算说谎了——顺便说一句,据我观察,你本性非常抗拒说谎——而我,说起谎来完全不觉得困扰——”
“我看也是。”我插话道。
“——正如我刚说的,既然已经打算说谎了,为何不把它设计得更巧妙、更浪漫、更令人信服呢?”
“你认为刚才的谎话足够让人信服?你觉得唐纳森医生相信了吗?”
“那个年轻人生性多疑。”波洛若有所思地承认。
“依我看,他是真的起了疑心。”
“我实在不明白他有什么好怀疑的。每天都有傻瓜写着其他傻瓜的传记。正如你说的,合情合理。”
“第一次听你叫自己傻瓜。”我一边说,一边咧嘴笑了起来。
“和其他人一样,我只是选择了一个角色而已,”波洛冷冰冰地说,“很遗憾你认为我这个小故事缺乏想象。我个人倒是很满意。”
我换了个话题。
“接下来我们干什么?”
“再简单不过了,我们开车去一趟莫顿庄园。”
事实证明,莫顿庄园不过是一幢丑陋的维多利亚时代的房子。一位年迈的管家颇为疑惑地出来接待我们,随即又转身回来追问“是否有预约”。
“麻烦转达皮博迪小姐,是格兰杰医生让我们来的。”波洛说。
几分钟的等待后,门开了,一个矮胖的老妇人摇摇摆摆地走进屋子。稀少的白发整齐地梳成中分发式,身着一件黑色的天鹅绒衣服,衣服上好几处的绒毛已经磨光了,脖子上系着针法精美的蕾丝,中间点缀着一颗巨大的宝石领针。
她穿过房间,仿佛近视患者似的靠近我们凝视一番。第一句话倒是语出惊人。
“有什么要卖的吗?”
“没有,夫人。”波洛说。
“真没有?”
“完全没有。”
“不卖吸尘器?”
“不卖。”
“也不卖袜子?”
“不卖。”
“也不卖地毯?”
“不卖。”
“哦,这样,”皮博迪小姐坐在一张椅子上,说道,“我想应该可以了,你们还是坐下吧。”
我们顺从地照做。
“请原谅我刚才的盘问,”皮博迪小姐表现出一丝歉意,“不得不小心。不知道来