赫尔克里·波洛的观察一点也没错,琳内特·多伊尔床边的桌子上没有珍珠项链。
路易丝·布尔热按吩咐在琳内特的私人物品里找了一圈,照她所说的,一切都井然有序,只有珍珠项链不见了。他们从房间里走出来,一个侍者正等在那儿,告诉他们说已经在吸烟室准备好早饭了。
一行人沿着甲板走过去,瑞斯停住脚步,朝栏杆外面查看了一下。
“啊!我看你是有什么主意了吧,我的朋友。”
“是的,范索普提到他好像听到了溅水的声音,我忽然想到,昨天晚上我也被这种溅水声吵醒了。很有可能是凶手行凶之后把手枪扔到了船外面的水里。”
波洛慢条斯理地说道: “你真认为有这个可能吗,我的朋友?”
瑞斯耸了耸肩。“只是一个想法,毕竟,哪儿都没找到手枪。我当时做的第一件事就是找手枪。”
“不管怎么说,”波洛说,“很难相信手枪被扔进了水里。”
瑞斯问: “那它在哪儿呢?”
波洛沉思着回答说: “不在多伊尔夫人的房间,按照逻辑推理,只能在另外的一个地方。”
“那是哪儿?”
“在德·贝尔福特小姐的房间里。”
瑞斯若有所思地说: “没错,我明白了——”
他忽然停了下来。
“她现在不在房间,我们要去看一看吗?”
波洛摇摇头。“不,我的朋友,那样做是很草率的。有可能还没放进去呢。”
“那在全船来个突然搜查,如何?”
“那样的话我们就得摊牌了。我们必须小心行事,现在的处境很微妙。边吃边讨论吧。”
瑞斯同意了,他们来到吸烟室。
“好了,”瑞斯说着,给自己倒了一杯咖啡,“我们有两个非常确定的线索,其一是珍珠项链的失踪,其二是那个叫弗利特伍德的男人。至于珍珠,似乎是涉及盗窃,但是——我不知道你是否会同意——”
波洛立刻说道: “但是选择那个时间盗窃很怪异?”
“正是。在那个时间段偷窃珍珠势必会引发对全船每一个人的搜查,那么这个小偷打算怎样带着赃物逃走呢?”
“可能他上了岸,然后脱手了。”
“轮船公司一向在岸上派遣一个守夜人的。”
“于是这就不可行了。那么凶杀案是为