过。她每进一个店铺,店主都急忙上前恭迎。
她可是利特格林别墅的女主人阿伦德尔小姐,是这些店主嘴里“最老的主顾”,“真正的老一派,现如今可没几个像她这样的人了”。
“早晨好,小姐。请问我能为你做些什么——不够嫩吗?啊,实在很抱歉,我本以为这是块不错的脊肉呢——好的,没问题,阿伦德尔小姐,一切都听你的——不,我绝对不会把坎特伯雷那儿来的肉给你送去的,阿伦德尔小姐——是的,你放心,阿伦德尔小姐,所有的事情我都会亲力亲为。”
鲍勃和屠夫的狗,施波特,正绕着对方缓缓地打转,它们颈部的毛倒竖着,轻声低吼。施波特体型粗壮,看不出是什么品种。它知道自己绝对不能和顾客的狗打架,但允许自己用声音巧妙地暗示对手,要是没人管着,它会把对方打成怎样的一堆肉酱。
鲍勃也不是好欺负的角色,同样在向对方发出警示。
艾米莉·阿伦德尔厉声唤道:“鲍勃!”便继续前行。
蔬果店里的情形就像是两个天体碰撞。另有一位老妇人,体型浑圆,尊贵的气质丝毫不输阿伦德尔,她说:
“早啊,艾米莉。”
“早,卡罗琳。”
卡罗琳·皮博迪说:
“正张罗着等你的小辈们过来?”
“没错,全都要来。特雷萨、查尔斯和贝拉。”
“这么说,贝拉回来了,是吗?先生也和她一起?”
“是的。”
虽然是个再简单不过的问答,却暗示着两位女士都心知肚明的事。
这是因为艾米莉·阿伦德尔的外甥女,贝拉·比格斯,嫁给了一个希腊人。而艾米莉·阿伦德尔家的人,都是“虔诚做礼拜的人”,不跟希腊人通婚。
皮博迪小姐用安慰的话语含糊地(这种事当然不能正大光明地谈论)说:
“贝拉的丈夫头脑很好,而且风度迷人。”
从店里出来,皮博迪小姐继续问:
“特雷萨和唐纳森家的小伙子订婚是怎么回事?”
阿伦德尔耸了耸肩。
“时下的年轻人都太随便了。我看这婚恐怕要订很久了——就算最后真有了什么结果,他可没钱。”
“当然,特雷萨自己有钱。”皮博迪小姐说道。
阿伦德尔略微死板地回应:
“一个男人可不能指望靠妻子的钱过活。”
皮博迪小姐咯咯笑起来