友。”他带着歉意解释道,“可是你也知道,让我达到那些要求几乎是不可能的。我的英语非常好,除了格外兴奋的时候会有口音,但也没好到能够瞒天过海的程度。并且就算我忍痛牺牲了自己的胡子,人们还是能认出来我就是赫尔克里·波洛。”
我也有同样的顾虑,因此我表示我已做好了准备,愿意打入赖兰的大后方。
“反正他十有八九不会相中我。”我说。
“哦,这你放心,他会的。我会替你准备一封让他看了一定会心动不已的推荐信,由内政大臣亲自执笔。”
这么做似乎有点夸张了,但波洛挥挥手打消了我的疑虑。
“他会写的,我曾为他调查过一件极有可能造成重大丑闻的小事。最后事情解决得低调而谨慎。你可能会这么说,他就像停在我手心里捡面包屑吃的小鸟。”
我们的第一步是找来一位专门从事“化装”事业的艺术家。他是个小个子,奇怪的小脑袋转起来像小鸟一样,跟波洛倒是有几分相似。他一言不发地打量了我一会儿,然后便行动起来。半小时后,我看向镜中的自己,不由得大吃一惊。经过特殊加工的鞋让我站起来时至少高了两英寸,而我身上的大衣又让我显得细长而瘦弱。我的眉毛被精心修剪了一番,使我的面部表情变得与以前截然不同,我脸上贴了衬垫,又回到早已久违的深小麦肤色。我的胡髭不见了,嘴里却多出一颗金牙。
“你的名字,”波洛说,“叫亚瑟·内维尔。上帝保佑你,我的好朋友,因为你的前路可能危机四伏。”
我带着紧张的心情,按照赖兰先生给我的时间准时来到了萨瓦,并请求与那位了不起的人物会面。
等待了一两分钟后,我被领进了他的套房。
赖兰坐在一张桌子边,面前摆着一封展开的信。我用眼角余光看到那正是内政大臣的笔迹。这是我头一次见这位美国大富翁,并不由自主地对他产生了深刻的印象。他身材瘦高,有个向前突出的下巴和微微下勾的鼻子,浓密的眉毛下面是一双冰冷的灰眼睛。他顶着一头同样浓密的灰发,嘴里叼着一支长长的黑雪茄(后来我得知,他从未被人看到过没有叼雪茄的样子),雪茄懒散地吊在嘴角。
“坐下。”他咕哝一声。
我坐了下来,他敲了敲桌上那封信。
“这张纸上说,你是最好的,我不需要再找别人了。说吧,你擅长社交场合吗?”
我做出了我认为他会满意的回答。
“我想说的是,