有一次他拿着枪来威胁她。他闹得那些事情让我非常害怕,是真的。他还经常酗酒,完全崩溃了。”
“但最后他还是冷静下来了。”
“是的,看起来是这样,先生。但他还是没放下。我不喜欢他的眼神。我警告过夫人,但是她只是大笑而已。她喜欢享受自己的魅力,如果你明白我的意思。”
“明白。”波洛若有所思地说,“我想我明白你的意思。”
“只是最近才没有经常见到他了,先生。在我看来是件好事,他看起来已经放下了,希望如此。”
“大概吧。”
波洛说出这话的样子好像让她有些惊讶。她急切地问:“你不会是觉得她有危险吧?”
“是的,”波洛严肃地说,“我想她有很大的危险,但这也是她自己造成的。”
他的手在壁炉架上漫无目的地摸索着,碰到了一瓶玫瑰花,花瓶便倒了下来,水溅到了埃利斯的脸上和头上。我很少见到波洛这样笨手笨脚的。我想大概是他的脑中太过忙乱了。他很不安——赶紧跑去拿来毛巾——很亲切地帮女仆擦干脸上和脖子上的水,一边连声道歉。
最后波洛给了她一些钱,陪着她走到门口,感谢她的到来。
“现在还早,”他看了一眼钟说道,“你可以在女主人回家之前赶到的。”
“哦!没关系的,先生。她出去吃晚饭了,我想是这样。不管怎么说,除非特别要求,否则她一般不会让我熬夜等着她回来。”
波洛忽然冒出一句毫无关系的话。
“女士,原谅我的冒昧,但是你走路有些跛?”
“没有什么事,先生。我的脚有些疼。”
“是鸡眼吧?”波洛用一种同病相怜的语调低声说道。
确实是鸡眼。波洛很详细地给她介绍了一个方子,说是按他自己的经验,非常有效。
最后,埃利斯走了。
我满心疑惑。
“那么,波洛,”我说,“这是怎么回事儿?”
他对我的急不可耐只是笑笑。
“今晚就到此为止了,我的朋友。明天一早我们得给杰普打个电话,让他过来一趟。我们还要给布赖恩·马丁先生打个电话,我想他会有些有趣的事情要告诉我们。还有,我希望能还一下我欠他的那笔债。”
“说真的?”
我瞥了波洛一眼。他正奇怪地自顾自笑着。
“不管怎么说,”我说道,“你总不能怀