您是否觉得有些可能。她以前跟您提过类似的事情吗?”
“见过谋杀?乔伊斯?”
“您得记着,”波洛说,“谋杀这个字眼儿很可能会被乔伊斯这个年龄的孩子滥用。很可能只是有人被车撞了,或者一群孩子一起打闹,或者有人把一个人推下水或者推下桥之类的。那些事情可能不是故意的,但是造成的结果很不幸。”
“呃,我想不出来乔伊斯可能看到过类似的事情,而且,她没对我说过任何相关的情况。她一定是开玩笑呢。”
“她非常肯定,”奥利弗夫人说,“她坚持说是真的,她亲眼见过。”
“有人相信她吗?”雷诺兹夫人问道。
“我不知道。”波洛说。
“我认为他们不相信,”奥利弗夫人说,“或者他们不想——呃,嗯,因为说相信她而鼓励她接着说下去。”
“他们嘲笑她,说她是瞎编的。”波洛说,他可不像奥利弗夫人那么好心。
“哎,他们太不友善了,”雷诺兹夫人说,“好像乔伊斯在这种事上会撒个大谎似的。”她愤愤不平地说,脸也气红了。
“我知道。那听起来很不可能,”波洛说,“更可能的是,她犯了一个错误,对吗?她可能看到了一些事情,她认为可以当成‘谋杀’。一场事故,也许。”
“如果是那样,她应该会跟我说的,不是吗?”雷诺兹夫人还是有些愤慨。
“应该会,”波洛说,“她过去从来没说过?也许是您忘了。尤其是那件事不怎么重要的时候。”
“您是指什么时候?”
“我们也不清楚,”波洛说,“这是其中一个难题。可能是三个星期,也可能是三年之前。她说她那时候还‘太小’。一个十三岁的孩子认为她还‘太小’的时候是什么时候?您能想起这附近发生过什么比较轰动的事儿吗?”
“哦,我觉得没有。我是指,确实会听说或者从报纸上读到一些事情。您知道,我指女人受到袭击,或者女孩儿和她的小男友之类的。但是我想不起有什么重要的事件,没什么会让乔伊斯特别感兴趣的事件。”
“但是如果乔伊斯非常肯定地说她见过一场谋杀,您认为她是真的那么觉得吗?”
“如果她不是真的那么认为,她是不会说的,是吧?”雷诺兹夫人说,“我觉得她肯定是把事情弄混了。”
“是的,很有可能。我想问,”波洛问,“我能跟参加晚会的其他两个孩子谈谈吗?”