答她的问题。晚会的主人德雷克夫人,一位健美的中年女人,开口说道:“虽然这确实是在万圣节前夜,我却不想叫它万圣节前夜晚会。我称它为‘中学升学考试晚会’。来参加晚会的孩子大都在这个年龄段。大部分孩子要从榆树小学毕业,到别的地方上中学了。”
“可是这么说并不准确吧,罗伊娜?”惠特克小姐边说边不满地扶了扶她的夹鼻眼镜。
作为当地的一名小学教师,惠特克小姐向来注重准确性。
“因为不久前我们已经废除了小学升中学考试。”
奥利弗夫人满脸歉意地站直身子。“我什么忙都没帮上,就一直坐在这儿念叨什么南瓜、葫芦的——”顺便歇歇脚,她心里想着,有一点点过意不去,但还没愧疚到大声说出来。
“现在我能做点儿什么呢?”她问道,马上又接上一句,“好可爱的苹果!”
有人刚端进屋一大钵苹果。奥利弗夫人特别偏爱苹果。
“漂亮的红苹果!”她又说。
“这些苹果并不特别好,”罗伊娜·德雷克说道,“但是看起来还不错。这是为玩咬苹果准备的。都是面苹果,咬起来比较省劲儿。把苹果端去藏书室,可以吗,比阿特丽斯?咬苹果总是弄得满地是水,不过藏书室的地毯不怕湿,那地毯太旧了。哦,谢谢,乔伊斯!”
十三岁的乔伊斯长得很壮实,她麻利地把苹果端起来。有两个苹果像被女巫的魔棒指引一样滚落下来,恰巧滚到了奥利弗夫人脚边。
“您爱吃苹果,对吗?”乔伊斯说,“我从哪儿读到过,要不就是在电视上看到过。您是一位写谋杀故事的作家,是吧?”
“是的。”奥利弗夫人回答。
“我们应该让您弄一个关于谋杀案的游戏。编一个今天晚会上发生的谋杀案,然后让人们侦破它。”
“不用啦,谢谢你,”奥利弗夫人说,“再也不了。”
“您说再也不了,是什么意思?”
“哦,我曾经玩过一次,但并不是很成功。”奥利弗夫人说。
“但是您写了很多书。”乔伊斯说,“您从中挣了很多钱吧?”
“算是吧。”奥利弗夫人说,她想起了国内税收。
“您的书里有一个侦探是芬兰人。”
奥利弗夫人承认了。一个看样子还不到参加小学升中学考试的年龄的小男孩儿严肃地问道:“为什么是芬兰人?”
“我也想知道。”奥利弗夫人如实说道。