口后,却显得极为呆板造作。为了放松自己,理查德佯装温和自信,这与他羞怯的本性更是大相径庭。
“听我说,年轻的小姐,我有些事想对你说。”
“哦,是吗?”莎拉用美丽但毫无表情的脸望着他,客气地等他开口,理查德觉得更加紧张了。
“我只想说,我很了解你的感受,你一定觉得很震惊,你和母亲向来很亲,自然会抗拒外人闯入你们的生活,因此嫉妒难免。”
莎拉立即客气地回道:“我跟你保证,一点也不会。”
粗线条的理查德丝毫未能察觉那是一种警讯。
他继续无意识地说:“我说过了,那是很正常的,我不会逼你,你大可不理会我,等决定想跟我做朋友后,我会很乐意配合。但你必须考虑你母亲的幸福。”
“我的确考虑了啊。”莎拉说。
“迄今为止,她都为你无私付出,现在轮到她被照顾了。相信你会希望她幸福,请记住:你有自己的生活要过,你有自己的朋友、希望与志向,你若出嫁或就业,你的母亲便会孤零零的,非常寂寞,在这种节骨眼上,你一定得先以她为念。”
他顿了一下,觉得自己讲得很周全。
莎拉用客气、但带着一丝难以觉察到的不悦,打断了他的自喜。
“你常公开演说吗?”她问。
理查德吓了一跳,“怎么了吗?”
“我觉得你应该很擅长演说。”莎拉低声表示。
她靠在椅子上欣赏自己的指甲,理查德最讨厌涂成艳红色的指甲了,他发现对方展露了敌意。
理查德抑住火气,结果挤出近乎纡尊降贵的语气。
“也许我有点流于说教,孩子,但我希望你能注意几件之前可能忽略的事,我可以跟你保证一点:你妈妈不会因为照顾我,而少爱你一些。”
“真的吗?你真好心,来告诉我这件事。”
她的敌意这下再明显不过了。
如果理查德停止辩护,只简单地表示:“我把事情搞砸了,莎拉,我很害羞、不快乐,所以老说错话,但我真的很爱安,可能的话,我也希望博得你的喜爱。”或许还能化解莎拉的防御,因为她毕竟是个慷慨的人。
但理查德偏偏冷峻地说:“年轻人往往很自私,只顾自己,都不替别人想。不过你一定得考虑你母亲的未来,她有权利过自己的日子、把握住幸福。她需要有人照顾与保护。”
莎拉抬眼直直瞪向他,眼神冷锐