对他的警士继续说道:“不允许任何人有非法行为,明白了吗?”
“明白了,长官!”约翰逊答道,然后紧跟着卡雷利走出了房间。
“我很抱歉,艾默里先生。”贾普对理查德·艾默里说,“可是当雷纳先生告诉我们那些后,我必须要做一些预防措施。我希望波洛先生能留在这儿,作为您和我谈话的见证人。”
理查德走近贾普,脸上的表情像是做出了某个重大的决定似的。他深吸一口气,下定决心说:“探长!”
“是的,先生。您想说什么?”贾普问。
理查德非常谨慎而缓慢地答道:“我想应该是我坦白的时候了。是我杀了我父亲。”
贾普笑了:“恐怕这种罪名是洗不清的,先生。”
理查德看起来很惊讶:“您这是什么意思?”
“不是这样吧,先生?”贾普继续说道,“或者换种方式说,您这一手可行不通。我意识到您非常专情于您的好太太。新婚夫妇都是如此吧。可是我坦率地跟您讲,为了这么一个坏女人而把自己的脖子套上缰绳可不值得。尽管她很漂亮,没错,我得承认。”
“贾普探长!”理查德愤怒地喊道。
“扰乱我的思路没什么意义,先生。”贾普泰然地继续说道,“我已经很坦率地告诉了您事实,不带拐弯抹角,而且我敢肯定波洛先生在这儿也会跟您说一样的话。我很抱歉,先生,可是责任归责任,杀人就是杀人。这件事儿到此为止。”贾普果断地点了点头,然后离开了房间。
理查德转向波洛,后者已坐在长靠椅上目睹了一切。理查德冷冷地问道:“好吧,您也打算这么跟我说吗,波洛先生?”
波洛起身,从衣袋中掏出烟盒,从中取出一支烟。他没有回答理查德的问题,反而提出了自己的一个问题。“艾默里先生,您是从什么时候开始怀疑您妻子的?”他问道。
“我从没有——”理查德刚要开口,就被波洛打断了。波洛从桌上拿起一盒火柴,接着说了下去。
“请您,我请求您,艾默里先生,讲真话!您确实怀疑了她,我知道。在我来之前,您就已经开始怀疑她了,所以您才会那么急切地要把我从这所房子里赶走。不要否认。想要欺骗赫尔克里·波洛是不可能的。”他点燃了他的纸烟,把火柴又放回桌上,然后抬头向那个高个子男人微笑。理查德同铁塔般高,和波洛形成了可笑的对比。
“您错了。”理查德固执地告诉波洛,“完全错了。我怎么会怀疑露