在画上的,后来我叫换绳子的人给扔了。”
“真可惜,要是能看一眼就好了。”
“你怀疑这不只是意外?那还能是什么别的?”
“嗯,也有可能只是意外,说不准。不过你的汽车刹车坏了可不是意外。还有从悬崖上滚下去的石头……我想去事发地点看看。”
尼克带着我们走出花园,来到悬崖边。下面蓝色的大海波光粼粼。有一条崎岖不平的小路从这里直通下面那块可以用来跳水的岩石。尼克向我们指明了石头滚下去的地点,波洛若有所思地点了点头,然后问道:“有几条路通往你的花园,小姐?”
“前面有一条正路……要经过门房。那边的围墙还开了一个供商贩进出的边门,从边门可以走到那条路的半中间。还有就是从这里过去,在悬崖边上还有一道门,是一条弯弯曲曲的海边小路,可以走到宏大酒店。当然啦,你也可以穿过篱笆的缺口钻进花园,这就是我今天上午走的路。穿过花园是到镇上去的捷径。”
“那么你的园丁通常在哪儿干活?”
“一般是在菜园里混混日子,要不然就是在盆栽棚里磨磨剪刀做个样子。”
“这么说是在这幢房子的另一边?”
“是的。”
“那么,如果有人到这儿来推石头,很有可能不会被人发现。”
尼克微微地打了个哆嗦。
“你真的这么想吗?”她问道,“但我总不相信,这么做纯粹是费力不讨好。”
波洛从口袋里又拿出那颗子弹看了看。
“这可不是费力不讨好的问题,小姐。”他温和地说道。
“一定是哪个疯子干的。”
“也有可能。是不是所有的罪犯都是疯子?这真是一个茶余饭后聊天的有趣话题。罪犯的大脑可能天生有些畸形,没错,非常有可能。不过那是医生要研究的课题,至于我,我的工作性质不同。我要关心和保护的是无辜的人,而不是罪犯。现在我关心的是你,小姐,而不是那个躲在背后的凶手。你又年轻又美丽,你的世界里充满了阳光和欢乐,生活和爱情都在前方等你。这就是我要考虑的一切,小姐。请告诉我,你的这些朋友,赖斯太太和拉扎勒斯先生来这儿有多久了?”
“弗莱迪是星期三来的。她和几个朋友在塔维斯托克附近住了两夜,昨天才来宏大酒店的。我相信吉姆一直在到处旅游。”
“那么查林杰中校呢?”
“他在德文波特,一有空就开车过