)⑥。
【注释】
①萚:草木落下的皮或叶。②吹:古读如“磋”。汝:指萚。此章和下章的头两句以风吹萚叶起兴。人在歌舞欢乐的时候常有飘飘欲起的感觉,所以和风萚联想。③女子呼爱人为伯或叔或叔伯:“叔兮伯兮”语气像对两人,实际是对一人说话。④倡:带头唱歌。“汝”,指叔伯。⑤漂:或作飘,吹动。⑥要:会合。指唱歌的人以声音相会合,也就是和。
【译文】
枯叶枯叶往下掉,风儿吹你轻飘飘!叔呀伯呀大家来,我先唱来你和调!枯叶枯叶往下掉,风儿吹你舞飘飘!叔呀伯呀大家来,我唱你和约明朝。
狡童
彼狡童兮①,不与我言兮②。维子之故③,使我不能餐兮④。彼狡童兮,不与我食兮⑤。维子之故,使我不能息兮⑥。
【注释】
①彼狡童兮:那个俊美的小伙子哟。彼:那。狡童:强壮美好的小伙子。②不与我言兮:不和我说话呀!③维子之故:就是因为你的缘故。维:正因为。子:你。④使我不能餐兮:让我吃不下饭呀!。餐:吃。⑤不与我食兮:不和我一块儿吃饭呀!。⑥息:歇息,休息。
【译文】
那个小伙太狡猾,不肯和我再说话。为了你这小冤家,害我茶饭咽不下!那个小伙耍手腕,不肯和我同吃饭。为了你这小冤家,害我胸闷气难喘!
褰裳
子惠思我①,褰裳涉溱②。子不我思③,岂无他人?狂童之狂也且④!子惠思我,褰裳涉洧⑤。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
【注释】
①子:女子称她的情人。惠:见爱。②褰裳:提起下裙。溱(音针):水名,源出今河南省密县北圣水峪,东南流与洧水会合。③不我思:即不思我。④狂:痴。狂童:犹言痴儿或傻小子。狂童之狂:就是说痴儿中之痴儿。且(音居):是语尾助词,在这里的作用犹“哉”。⑤洧(音伪):水名,源出今河南省登封县东阳城山,东流经密县到大隗镇会合溱水为双泊河。
【译文】
你若爱我想念我,提起衣裳淌溱河。你若变心不想我,难道再没多情哥。看你那疯癫样儿傻呵呵!你若爱我想念我,提起衣裳淌洧河。你若变心不想我,难道再没年少哥。看你那疯癫样儿傻呵呵!
丰
子之丰兮①。俟我乎巷兮②。悔予不送兮。子之昌兮③,俟我乎堂兮。悔予不将兮④。衣锦褧衣⑤,裳锦褧裳⑥。叔兮伯