第二天是六月三十号。
当时是九点半,仆人来通报说杰普警督在楼下急着要见我们。
我们已经有好几年没有见过这位苏格兰场的警督了。
“啊!可爱的杰普,”波洛说,“我倒是想知道他来做什么。”
“来找你帮忙的,”我干脆地说,“有什么案子让他力不从心了,只好来找你。”
对于杰普,我没有波洛那么纵容。我倒不是很在意他总是害得波洛大伤脑筋——不管怎么说,波洛是很享受这个过程的,既高兴又感到荣耀。让我不高兴的是杰普总是虚伪地装出他并不是跑来请求帮助的样子。我喜欢直来直往的人。我这么说了,波洛大笑起来。
“你是勇往直前的硬汉,对不对,黑斯廷斯?但是你要想到,可怜的杰普还得保全他的面子。所以他必须得装一装样子,这是很自然的。”
我觉得这是挺傻的做法,也这么直接说了。波洛还是不同意。
“外在的表现——都是些无关痛痒的东西——但是对有些人来说很重要。这让他们得以保持尊严。”
我个人认为一点点谦卑对杰普来说没坏处,但没必要为了这件事争论。何况我也很好奇杰普这次为了什么而来。
他很热情地同我们两人打招呼。
“正要去吃早餐,是这样吗?还没有找到给你下方蛋的母鸡吗,波洛先生?”
这是一个老典故了,来自波洛对不同外形的鸡蛋会破坏他的匀称感这么一个小抱怨。
“现在还没有。”波洛笑着说,“什么事让你这么早就大驾光临,我可爱的杰普?”
“不早了,至少对我来说不早了。我已经起床工作两个多小时了。至于是什么事让我来找你——是的,一起谋杀。”
“谋杀?”
杰普点点头。
“埃奇韦尔男爵昨晚被人杀死在摄政门的住所。被他太太用刀刺入了脖子。”
“他的太太?”我叫出声来。
我一下就想起布赖恩·马丁在昨天上午说过的话。他是预见到将会发生什么事情了?我又想起简那句轻轻松松的“解决了他”。非道德,布赖恩·马丁是这么说她来着。她是那种人,没错。无情,自大而且愚蠢。他的判断多么正确啊。
我想着这些的时候,杰普也在继续说:“是的,那个女演员,你知道的。有名的简·威尔金森,三年前嫁给了他。他们的关系并不好,后来她离开了他。”
波洛看起来一