“啊,波洛先生。”听完杰普的介绍,她说道,“是的,昨天上午就是我和你确定会面时间的。”
“一点也不错,小姐。”
我想波洛对她的印象是很好的,她也确实算得上整洁精密的化身。
“那么,杰普警督,”卡罗尔小姐说,“我还能为你做点什么?”
“是这样。你绝对确定昨晚来这儿的是埃奇韦尔男爵夫人吗?”
“这是你第三次问我这个问题了。我当然确信,我看到她了。”
“在哪儿看到的,小姐?”
“就在前厅。她和管家说了一会儿话,然后直接穿过前厅走进了书房的门。”
“当时你在哪儿?”
“在二楼——往下看着。”
“你肯定不会认错?”
“绝对肯定。我清楚地看到了她的脸。”
“有没有可能你是错认了一个和她长得很像的人?”
“肯定不会。简·威尔金森的五官相当独特。那个人就是她。”
杰普瞥了一眼波洛,好像是在说“明白了吧”。
“那么埃奇韦尔男爵有什么敌人吗?”波洛忽然问道。
“胡扯。”卡罗尔小姐说。
“你说‘胡扯’是什么意思呢,女士?”
“敌人!现在的人哪还有什么敌人。起码英国人是没有敌人的!”
“话是这么说,但埃奇韦尔男爵是被人谋杀的。”
“那是他的妻子做的。”卡罗尔小姐说。
“妻子就不是敌人了?不是吗?”
“我相信这是一件最不寻常的事情。我从来没有听过这种事情——我是说,在我们这个阶层的人身上。”
很明显,按照卡罗尔小姐的理解,谋杀是那些下层的酒鬼们才会犯下的罪行。
“大门有多少把钥匙?”
“两把,”卡罗尔小姐立即回答,“埃奇韦尔男爵总是带着一把。另一把放在前厅的抽屉里,任何打算晚归的人都可以用那一把。原本还有第三把钥匙,不过马什上尉给弄丢了,他真是非常不小心。”
“马什上尉常来这房子?”
“他曾经住在这儿,直到三年前。”
“他是为什么离开的?”杰普问道。
“我不知道。好像是和他叔叔合不来吧,我想。”
“我想你知道的应该比这要多一点点,小姐。”波洛温和地说道。
她迅速地