关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第30章
🎁美女直播

。⑦率:带领。昭考:指武王。庙制:太祖居中,左昭右穆。周庙文王当穆,武王当昭,《书》称“穆考文王”,则武王为“昭考”。⑧言:语助词。⑨思:语助词。皇:美。祜:福。⑩烈:功业。文:文德。辟公:诸侯。绥:安。俾:使。缉熙:积渐至于光明。纯:大。嘏(ɡǔ):福。

【译文】

诸侯始来朝周王,求赐车服众典章。龙纹旗子真漂亮,车上和铃响叮当。辔头装饰金辉煌,华丽耀目亮晃晃。率领你们祭武王,隆重献祭在庙堂。祈求赐我寿无疆,保佑天命永久长,成王得福又吉祥。英明有德诸侯公,君王受福靠你帮,使他前程光明福无量。

有客

有客有客①,亦白其马②。有萋有且③,敦琢其旅④。有客宿宿⑤,有客信信⑥。言授之絷⑦,以絷其马⑧。薄言追之⑨,左右绥之。既有淫威,降福孔夷。

【注释】

①有客有客:客人呀!客

人呀!有:助词,放在名词之前。客:客人。这里指来朝见天子的诸侯。②亦白其马:他的座车套着雪白的骏马。③有萋有且(jū):他的举止恭敬谨慎。有:助词,放在动词前。萋:恭敬谨慎的样子。且:恭谨的样子。④敦(diāo)琢其旅:他的随从彬彬有礼。敦琢:同“雕琢”。治玉,引申为规矩,有礼貌。旅:通“侣”,随从。⑤有客宿宿:客人住了两夜。宿宿:住两夜。⑥有客信信:客人住了四夜。信信:住四夜。⑦言授之絷:给他绊马索。言:助词,放在动词前。之:他,指客人。絷:绊马索。⑧以絷其马:用来绊住他的马。以:用来。絷:绊住或拴住(马脚)。⑨薄言追之:天子来为他送行。薄言:语助词,无实义。追:送,送别。⑩左右绥之:百官群臣也来欢送他。左右:天子左右的人,百官群臣。绥:安抚,这里引申为欢送。既有淫威:既已有高尚的德行。淫威:大德,高尚的德行。降福孔夷:上天将赐给他更大的福运。孔:很,十分。夷:大。

【译文】

来客了,来客了,跨着一匹白骏马。随从人员一大串,个个品德无疵瑕。客人头夜这儿宿,二夜三夜再留下。最好拿根绳索来,把他马儿四蹄扎。我为客人来饯行,群臣百官欢送他。客人既然受优待,天赐福禄会更大。

於皇武王①,无竞维烈②。允文文王③,克开厥后④。嗣武受之⑤,胜殷遏刘⑥。耆定尔功⑦。

【注释】

①於皇武王:啊!英明伟大的武王;②无竞:

为您推荐