,看着淡蓝色的河水和周围黄色的沙滩。
“你就在这儿签字。”彭宁顿说着,把一份文件铺在琳内特面前,指着空白处说道。
琳内特拿起文件,简单浏览一番,再翻到第一页,然后拿起彭宁顿放在她面前的笔,写下了自己的名字——琳内特·多伊尔。
彭宁顿拿走文件,又打开一份。
范索普朝他们这个方向慢慢走过来,通过旁边的窗户向外张望,好像岸上有什么东西让他很感兴趣。
“这不是转让文件,”彭宁顿说,“你不用看。”
不过琳内特仍然简单地扫了一眼。彭宁顿打开了第三份文件,琳内特仔细地看着。
“全都是些例行文件,”安德鲁说,“没什么特别的,只是一些法律术语。”
西蒙又在打呵欠。
“亲爱的,你该不会把每一份都读完吧?那可得到午饭时间,甚至更晚了。”
“我一向都把每份文件看一遍,”琳内特说,“我父亲教我的,他说上面可能会有笔误。”
彭宁顿刺耳地大笑起来。“你真是个了不起的商人,琳内特。”
“她比我认真谨慎多了,”西蒙笑着说,“ 我这辈子从来没看过法律文件。我只是按照他们说的在虚线上签字罢了——就这样。”
“这样太草率了。”琳内特表示反对。
“我没有生意头脑,”西蒙愉快地说,“从来没有。别人让我签,我就签了。这是最简单的办法。”
安德鲁·彭宁顿沉思地看着他,摸了摸上嘴唇,冷冷地说: “这岂不是有些冒险,多伊尔?”
“才不是,”西蒙回答说,“我不是那种认为全世界都在骗你的人,我相信别人。你知道,这样做也得到了回报。我很少上当。”
忽然,让所有人吃惊的是,一直沉默的范索普先生转过身对琳内特说道: “请原谅我多嘴,但我不得不说我非常佩服你的商业才能。在我的职业生涯中——呃,我是个律师——我发现女士通常都很不认真。你能做到不把文件完整地读一遍绝不会签字——这一点非常令人钦佩。”
他微微欠身,然后有点脸红地又转过身观望尼罗河去了。
琳内特犹豫地说: “呃——谢谢你。”她咬住嘴唇忍着笑。这个年轻人看起来严肃得出奇。
安德鲁·彭宁顿看上去很恼怒。西蒙·多伊尔则无法确定自己是高兴还是不高兴。从背后看,范索