法文王。仪刑:效法。万邦作孚:天下所有的诸侯国才会信服。作:开始。孚:信服。
【译文】
文王神灵在天上,在天上啊放光芒。歧周虽是旧邦国,接受天命新气象。周朝前途无限量,上帝意志光万丈。文王神灵升又降,常在上帝的身旁。勤勤恳恳周文王,美好声誉传四方。上帝赐他兴周国,文王子孙常兴旺。文王子孙都蕃衍,大宗小宗百世昌。天子臣仆周朝官,世代显贵沾荣光。世代显贵沾荣光,谋事谨慎又周详。贤士众多皆俊杰,此生有幸在周邦。周邦能出众贤士,都是国家好栋梁。济济一堂人才多,文王安宁国富强。端庄恭敬周文王,谨慎光明又善良。上天意志多伟大,殷商子孙来归降。殷商子孙蕃衍多,数字上亿难估量。上帝已经下命令,殷商称臣服周邦。殷商称臣服周邦,可见天命并无常。殷人后代美而敏,来京助祭陪周王。看他助祭行灌礼,冠服仍是殷时装。成王所用诸臣下,牢记祖德永勿忘。牢记祖德永勿忘,继承祖德发荣光,常顺天命不相违,要求幸福靠自强。殷商未失民心时,能应天命把国享。借鉴殷商兴亡事,国运永昌不寻常。国运永昌不寻常,切勿断送你身上。发扬光大好名声,须知殷鉴是天降。上天意志难猜测,无声无息真渺茫。只有认真学文王,万国诸侯都敬仰。
大明
明明在下①,赫赫在上②,天难忱斯③,不易维王④。天位殷適⑤,使不挟四方⑥。挚仲氏任⑦,自彼殷商,来嫁于周⑧,曰嫔于京⑨;乃及王季⑩,维德之行。大任有身。生此文王。维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以受方国。天监在下,有命既集。文王初载,天作之合。在洽之阳。在渭之涘。文王嘉止,大邦有子。大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。有命自天,命此文王。于周于京。缵女维莘,长子维行。笃生武王。保右命尔,燮伐大商。殷商之旅,其会如林。矢于牧野,维予侯兴。上帝临女,无贰尔心。牧野洋洋,檀车煌煌,驷彭彭。维师尚父,时维鹰扬。凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。
【注释】
①明明在下:上帝对于下界的一切事情看得清清楚楚。明明:明察;②赫赫:显赫盛大的样子。在上:天帝在上面;③天难忱斯:天是难以信赖的,是说天道无常。忱:信赖。斯:语气助词;④不易维王:做国王是不容易的;⑤天位:帝王的位子。殷適(dí敌):殷商的嫡子。適:通“嫡”,正妻(大老婆)的儿子,指纣王。这句是说帝位让殷纣给占了。据《史记·殷本纪