罗歇伯爵刚刚吃完精致的早餐:一份鲜蔬蛋卷,一块浇着蛋黄酱的上好牛肉,以及一份萨戈仑松饼。他用餐巾擦了擦小黑胡子,然后站了起来。他在大厅里踱着步,以惬意的神态观赏着散落在大厅各处的几件古玩:路易十五(注:法国国王,一七一五年至一七七四年在位。)的鼻烟壶,玛丽·安托瓦内特(注:法国王后,路易十六的妻子,生活奢靡无度,法国大革命时被执行死刑。)穿过的沙丁鱼鞋,等等。他通常都会向来访者介绍说,这些都是家族里流传下来的宝贝。他走到阳台上,遥望着地中海。然而此刻,他无心享受眼前的美景。精心筹划了许久的计划就这样被破坏了,一切又要从零开始。他坐在藤椅上,手指挟着香烟,沉思起来。
此时他的仆人,伊波利特,送来一杯咖啡和一杯上等的利口酒。这位伯爵先生家中有不少这样的珍藏。
在仆人准备离开的时候,伯爵轻打手势示意他等一会儿。伊波利特立在一旁,静静等候主人的进一步指示。他的面庞看起来并不算英俊迷人,但举止却十分有风度,常常让人忽略他那平凡的相貌。他此刻这种聆听主人指令的仪态也显得十分得体。
“最近几天,”伯爵说,“可能会有不少陌生人来访,他们会想方设法地与你还有玛丽套近乎。他们也可能会向你打听很多关于我的事情。”
“是,伯爵先生。”
“难道这样的情况已经发生了?”
“没有,伯爵先生。”
“目前还没有陌生人登门吗?你能肯定吗?”
“谁也没有来过,伯爵先生。”
“很好。”伯爵的语调有点僵硬,“可是我敢肯定,他们一定会来问东问西的。”
伊波利特用狡黠的目光看着他的主人。
伯爵并没有看向他,而是自顾自缓缓地继续说道:
“就像你知道的那样,我是上周二来到这里的。如果警察或者其他什么调查的人问你,你一定不要忘记这件事。我是在礼拜二,也就是十四号那天到这儿的,而不是十五号,星期三才到。你明白了吗?”
“完全明白,伯爵先生。”
“凡是牵扯到女士的事情,都应当谨慎处理。而我知道,你一向很谨慎,伊波利特。”
“我会谨慎处理的,先生。”
“那么玛丽呢?”
“玛丽也会如此,我为她担保。”
“那很好。”伯爵低语道。
伊波利特退出房间之后,伯爵一