:我的前途就不难想像了。否:不。俾我祇(qí)也:使我十分痛苦。衹:病,痛苦。伯氏吹埙(xūn):哥哥吹埙。伯氏:哥哥。埙:古代的一种吹奏乐器,形如鸡蛋。仲氏吹篪(chí):弟弟吹篪。仲氏:弟弟。篪:古代的竹管乐器,形似笛子。及尔如贯:我和你就像是穿在一条绳子上的钱贝一样。及:与,和。贯:钱贝穿在一条绳子上。谅不我知:可你根本就不了解我。谅:确实,的确。不我知:宾语前置,即“不知我”。出此三物:我拿出三样祭品:狗、猪、鸡。以诅尔斯:我和你在神灵面前起誓。诅:发誓。斯:句末语气词。为鬼为蜮(yù):如果是鬼蜮害人。蜮:传说中在水中含沙射人影子使人生病的动物。则不可得:就会无影无踪,看不见它们的身影。得:获得,看见。有面见(tiǎn)面目:可你却是有鼻子有眼的人。有:助词,放在形容词前。面见:面目清晰的样子。视人罔极:倒像鬼蜮一样让人不可捉摸。视:通“示”,显示,让……看。罔极:没有准则,反覆无常。作此好歌:我写出这首善意的诗歌。好:善,善意。以极反侧:来揭露你反覆无常的面目。以:连词,表示目的。极:追究,揭露。
【译文】
谁问他是什么人?心地阴险真可恨。为何路过我鱼梁,不肯进入我家门?谁问他听谁的话?暴公说甚他说甚。他跟暴公并肩行,我遭祸事谁是根?为何走过我鱼梁,不进我门来慰问?当初对我还不错,如今翻脸不认人!谁问他是什么人?为何从我穿堂行?远远只听脚步声,看看不见他身影。难道人前不惭愧?难道不怕天报应?请问他是什么人?一阵暴风从此经。为何不从北边走。为何不从南边行?为何走过我鱼梁,恰恰使我疑心生!你的车儿慢慢行,也没工夫停一停。现在你说要快走,偏又添油把车停。前次你到我家来,使我苦闷心头冷!回国走进我家门,交情如旧我欢欣。回国不进我家门,居心叵测难相信。上次你到我家来,气得我竟生了病。大哥奏乐吹起埙,二哥吹箎相和音。你我本是一线穿,却不理解我的心!捧出三牲鸡猪狗,求神降祸于你身!为鬼为域害人精,无影无形难找寻。你有颜面是人样,却比别人没定准。特地唱支善意歌,揭穿反覆无常人。
巷伯
萋(纟妻)兮斐兮①,成是贝锦②。彼谮人者③,亦已大(太)甚④!哆兮侈兮⑤,成是南箕⑥。彼谮人者,谁適与谋⑦?缉(咠)缉(咠)翩翩⑧,谋欲谮人。慎尔言也,谓尔不信⑨。捷捷幡播,谋欲谮言。岂不尔受?既其女(汝)迁。骄人好好,劳人草草。苍天