<h2>1</h2>
“真是妙极了,我的朋友,”赫尔克里·波洛称赞道,“如此清澈——清澈得如此完美。”
“不知道的还以为你是在对一道汤评头论足。”督察抱怨着,“可能对你来说是清炖肉汤,但是对我来说这仍是一大锅浓浓的牛杂汤。”
“现在不是了,一切都步入正轨了。”
“甚至这个?”
就像给哈伯德太太看时那样,夏普督察拿出了两根红头发。
波洛几乎与夏普之前的回答如出一辙。
“啊……正是。”他说,“收音机里是怎么说的来着?这是个故意犯的错。”
两个人的目光碰到了一起。
“不会有人像他们自以为的那么聪明。”赫尔克里·波洛说。
夏普督察差点脱口而出“甚至是赫尔克里·波洛也不会”?不过他控制住了。
“其他的事呢,我的朋友,都安排好了吗?”
“好了,明天就开始行动。”
“你亲自出马吗?”
“不。按计划我会去山核桃大街二十六号,那件事由科布负责。”
“我们祝他好运吧。”
赫尔克里·波洛面色凝重地举起了酒杯,杯里装的是薄荷酒。
夏普督察举起一杯威士忌。
“但愿如此。”他说。
<h2>2</h2>
“这些个地方,他们还真是别出心裁啊。”科布警长说。
他硬挤出赞许的表情看着“塞布丽娜女神”的橱窗。塞布丽娜镶嵌在昂贵的玻璃画框里展示着,以“晶莹的碧波”为背景。她衣着简单,穿着精致的短裤横躺着,心满意足地被各种各样包装精美的化妆品包围着。除了短裤,她身上还戴着许多原始社会的人造珠宝。
麦克雷警员对此嗤之以鼻。
“要我说,这是亵渎神明。塞布丽娜女神是弥尔顿写的(注:塞布丽娜(Sabrina)是弥尔顿(John Milton,1608-1674)创作于一六三四年的诗《酒神之假面舞会》(Comus)中的一个人物。),对吧?”
“嗯,可弥尔顿写的又不是《圣经》,小伙子。”
“你不否认《失乐园》(注: 《失乐园》(Paradise lost)也是弥尔顿的作品,创作于一六六七年,内容取自《圣经·旧约》。)是写亚当和夏娃、伊甸园和地狱里的所有魔鬼的吧,如果这