》[1]声音有点儿大!你怎么能抗议《弥赛亚》呢?我是说,那么虔诚的东西。”
“她表示反对了吗?”
“她制造出一系列可怕的声音,”谢莉说,“砰砰砰地敲打墙壁,大声嚷嚷,发出这种或那种声响。”
“可你们必须把音乐开得那么响吗?”马普尔小姐问。
“吉姆喜欢那样,”谢莉说,“他说要是不把音量开到最大,就没办法听出里面的调调。”
“也许,”马普尔小姐提醒道,“对于不喜欢音乐的人来说,那会有点儿难以忍受。”
“我们那儿的房子都是共用一堵墙,”谢莉说,“而且墙薄得什么似的。一想到这个,我就会对这种新式大楼产生反感。他们看起来考究、精致,但你无法尽兴地张扬自己的个性,不然就会招致别人的不满。”
马普尔小姐冲她微笑。
“你有很多的个性需要张扬,谢莉。”她说道。
“您不这么认为吗?”谢莉快乐地大笑起来,“我不知道……”她继续说道,突然显得有点儿尴尬。她放下餐盘,又回到了床边。
“我不知道,要是我问您一件事的话,会不会显得很失礼?我是说——您完全可以回答我‘想都别想’,我就不问了。”
“你想要我做什么事吗?”
“不完全是。那些在厨房边的房间,现在闲置着,对吗?”
“是的。”
“据我所知,之前是园丁和他妻子住的,不过那是很久以前的事了。我不知道——吉姆和我都不知道——我们能否拥有它们。我是说,搬过来住。”
马普尔小姐惊讶地盯着她。
“可你们在开发区里的漂亮新房子要怎么办?”
“我们俩都受够它了。我们都喜欢小玩意儿,而且买了很多——分期付款的。而这里有足够的空间,尤其是,如果吉姆能得到马厩那边的屋子的话,他会将它修整一新,然后他就可以把那些模型放在那里,不用总是去收拾。而且,就算我们在那儿播放立体声唱片,您也几乎听不到。”
“你是认真的吗,谢莉?”
“是的,我是认真的。吉姆和我已经就此讨论很久了。吉姆可以随时为您修理东西——您知道,通水管或者干点儿木匠活儿,而我会像奈特小姐那样悉心照料您。我知道您觉得我有些粗心大意,但我会努力的,学习铺床和清洗东西,而且我正试着提高厨艺。昨晚我就做了一道俄式牛柳丝,很简单,真的。”