来兴致不高。”波洛说。“没有的事。我马上要出国了。”
他看着我。我点点头。
“是这样啊?”
“是的,就是这样。”
“祝你成功。”
“谢谢。你呢,波洛,你的家庭作业完成得怎么样了?”
“什么意思?”
“就是克罗町钟表谋杀案。你有没有背向后靠着,闭上眼睛,你的答案就出现了呢?”
“我极认真地读了你留下的资料。”波洛说。
“没什么发现吧,对吗?我告诉过你从这些奇怪的邻居身上什么都没有发现——”
“相反。这些人中,至少有两人的话是非常值得细细研究的——”
“哪两个?他们说了什么话?”
波洛激动地对我说,我应该再仔细读读我的记录。
“然后你自己就能看出来了,自然而然就发现了。现在你要做的就是再去找一些邻居谈谈。”
“没有了。”
“肯定会有,一定会有人看到些什么。这是规律。”
“这可能是规律,但它不适用于这个案子。我有了更多的细节要告诉你。又发生了一起谋杀案。”
“真的吗?这么快?太有趣了!快告诉我。”
我告诉了他。他一直不停地追问我,直到搞清楚整件事的所有细节。我把给哈卡斯特看过的明信片的事也告诉了他。
“记住,4,1,3,是四点十三分,”他重复着,“是的,是同一个模式。”“你这话是什么意思?”
波洛闭上了眼睛。
“这张明信片只缺一样东西,沾有血液的指纹。”
我不解地看着他。
“关于这件事你到底怎么想的?”
“事情已经越来越清晰了,凶手是不可能逃脱的。”“但是谁是凶手?”
“事情渐渐明朗起来了,凶手是逃不掉的。”
“谁是凶手?”
波洛狡猾地没有回答。
“在你离开这段时间,你允许我去做一些调查吗?”
“你指的是?”
“明天我会安排莱蒙小姐给我的一位律师老朋友恩德比先生写一封信。我会让她去问问在萨默塞特宫的婚姻登记记录。她会给我发一封准确的海外电报。”
“我想这是不公平的,”我反驳道,“你不是仅仅坐在这里就能想出问题的答案嘛。”
“这正是我