霍夫曼先生身材魁梧、看起来很结实。他看起来就像是用木头——很可能是柚木——雕刻出来的。
他的脸上毫无表情,以至于让人思忖:这样的人能进行思考,能有感情吗?看起来不太可能。
他的举止极其合乎礼节。
他起身,弯腰,然后伸出一只楔子样的手。
“总警督戴维?我多年前曾有幸与您有过一面之缘,您可能都不记得了……”
“哦,我当然记得,霍夫曼先生。亚伦堡钻石案。你是法庭的证人——非常出色的证人,请允许我这样说。辩护律师根本不能动摇您。”
“我是不容易动摇的。”霍夫曼先生沉着脸说。
他就长了一张不会被轻易动摇的脸。
“我能为您效劳吗?”他接着说道,“我希望没什么麻烦——我很乐意与警察密切合作。我对你们这些出色的警察深感钦佩。”
“噢!没什么麻烦。我们只是想求证一点信息。”
“我将非常高兴尽我所能为您提供帮助。正如我所说的,我对你们伦敦警察机构非常欣赏。你们有这么一群了不起的人,如此赤忱,如此正直,如此公正。”
“您过誉了。”老爹说。
“我听从您的吩咐。您想知道的是什么?”
“我只打算请您提供一点关于伯特伦旅馆的信息。”
霍夫曼先生的脸色没有变化。可能有那么一会儿他的态度变得更加生硬了——但也就那么一小会儿。
“伯特伦旅馆?”他说。声音里透着不解,有些迷惑。好像他从未听说过伯特伦旅馆或者记不清他是否知道伯特伦旅馆一样。
“您与它有点联系,是吗,霍夫曼先生?”
霍夫曼先生的肩膀动了动。
“我有很多很多的事情,”他说,“无法一一记住。许多生意事务——很多,这使我非常繁忙。”
“您在很多方面都有涉足,我知道这点。”
“是的,”霍夫曼先生僵硬地笑笑,“我的摊子铺得很大,您是这样认为的吗?所以您认为我和这——伯特伦旅馆有联系?”
“我不该说有联系。实际上,您是它的拥有者,是吗?”老爹和气地说。
这一次,霍夫曼先生真正地怔住了。
“您能告诉我是谁告诉您的吗?”他轻声说。
“这么说,这是真的了,对吗?”总警督戴维高兴地说,“我敢说那真是个不错的地方。说真的,您