第25章 审分览3(2 / 2)

春秋左传 佚名 2952 字 4个月前
🎁美女直播

①群众人:即众人。

②老耽:即老聃、老子。他曾提出“以柔克刚”的主张,所以这里说他“贵柔”。

③孔子贵仁:孔子把“仁”看成最高品德,他说:“苟志于仁矣,无恶也。”“好仁者,无以尚之。”“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”他既不以“仁”自许,又不誉人以“仁”,所以这里说他“贵仁”。

④墨翟贵廉:墨子主张“非乐”、“节用”、“节葬”等,并身体力行,一生过着清苦的生活,所以这里说他“贵廉”。廉,节俭。

⑤关尹:相传为春秋末期道家人物,曾为函谷关尹,故名“关尹”(一说姓尹名喜)。他主张“在已无居”、“其动若水,其静若镜”,所以这里说他“贵清”。

⑥子列子:即列子、列御寇,战国时期道家人物。他说:“莫如静,莫如虚。静也虚也,得其居矣。”所以这里说他“贵虚”。

⑦陈骈:即田骈,战国时期齐国人,彭蒙的学生,与慎到同为一派。主张“齐万物以为首”,认为“万物皆有所可

,皆有所不可”,所以这里说他“贵齐”。

⑧阳生:即杨朱(阳通“杨”),战国初期魏国人。主张“贵生”、“重己”、“全性葆真,不以物累形”。孟子说他“拔一毛而利天下,不为也”,所以这里说他“贵己”。

⑨孙膑:战国时期兵家代表人物,齐国人,孙武的后代。认为“战胜而强之,故天下服矣”,所以这里说他“贵势”。

⑩王廖:当为战国时期的兵家。他善将兵,战前仔细谋划,所以这里说他“贵先”。

兒(ní)良:当为战国时期的兵家。

他善兵家权谋之学,注重战后认真总结,所以这里说他“贵后”。按:此处文意未完,其下当有脱文。

一:用如动词,统一。

必:当作“也”字,属上句(依孙锵鸣说)。

齐万不同:使众多不同的事物齐同。齐,用如使动,使……齐。

如出乎一穴:这是比喻说法,意思是说从一个起点出发。

速:敏捷。贯:贯通。习:熟习。

执一【正文】

八曰:

天地阴阳不革①,而成万物不同。目不失其明,而见白黑之殊。耳不失其聪②,而闻清浊之声③。王者执一,而为万物正④。军必有将,所以一之也;国必有君,所以一之也;天下必有天子,所以一之也;天子必执一,所以抟之也⑤。一则治,两则乱。今御骊马者⑥,使四人人操一策⑦,则不可以出于门闾者⑧,不一也。

楚王问为国于詹子⑨,詹子对曰:“何闻为身,不闻为国。”詹子岂以国可无为哉?以为为国之本,在于为身。身为而家为,家为而国为,国为而天下为。故曰以身为家,以家为国,以国为天下。此四者,异位同本。故圣人之事,广之则极宇宙,穷日月,约之则无出乎身者也。慈亲不能传于子,忠臣不能入于君⑩,唯有其材者为近之。

田骈以道术说齐,齐王应之曰:“寡人所有者,齐国也,愿闻齐国之政。”田骈对曰:“臣之言,无政而可以得政。譬之若林木,无材而可以得材。愿王之自取齐国之政也。”骈犹浅言之也,博言之,岂独齐国之政哉?变化应来而皆有章,因性任物而莫不宜当,彭祖以寿,三代以昌,五帝以昭,神农以鸿。

吴起谓商文曰:“事君果有命矣夫!”商文曰:“何谓也?”吴起曰:“治四境之内,成训教,变习俗,使君臣有义,父子有序,子与我孰贤?”商文曰:“吾不若子。”曰:“今日置质为臣,其主安重;今日释玺辞官,其主安轻。子与我孰贤?”商文曰:“吾不若子。”曰:“士马成列,马与人敌,人在马前,援桴一鼓,使三军之士乐死若生,子与我孰贤?”商文曰:“吾不若子。”吴起曰:“三者子皆不吾若也,位则在吾上,命也夫事君!”商文曰:“善。子问我,我亦问子。世变主少。群臣相疑,黔首不定,属之子乎,属之我乎?”吴起默然不对,少选,曰:“与子。”商文曰:“是吾所以加于子之上已!”吴起见其所以长,而不见其所以短;知其所以贤,而不知其所以不肖。故胜于西河,而困于王错,倾造大难,身不得死焉。

夫吴胜于齐,而不胜于越。齐胜于宋,而不胜于燕。故凡能全国完身者,其唯知长短赢绌之化邪!【解说】

所谓“执一”,就是执守根本。本篇旨在论述君主必须“执一”的道理。文章说:“天下必有天子,所以一之也。天子必执一,所以抟之也。一则治,两则乱。”这就是说,“执一”的目的是为了统一、集权,“执一”是实现大治的保证。那么,“一”是什么呢?文章以詹何对楚王、田骈说齐王为例,说明身、家、国、天下,“此四者,异位同本”,这个本就是“身”,“为国之本,在于为身。”因此,“执一”就是要抓住治身这件事。文章结尾以吴起谓商文为例,说明“全国完身”的关键是要懂得“长短赢绌之化”,指明了治身的方法。【注释】

①革:改变。

②聪:听力。

③清:指商音。浊:指宫音。

④正:主。

⑤抟:通“专”。

⑥骊马:并列驾车的马。古时一般以四马并驾一车。骊,并驾。

⑦策:马鞭。

⑧闾:街巷之门。

⑨为:治理。詹子:名何,当时的隐者。

⑩入:纳。

当:合活。

鸿:昌盛。

商文:魏臣。《史记·孙子吴起列传》作“田文”,与孟尝君同姓名。

贤:胜。

置质:义同“委质”。质,古代初次见人时所送的礼物。这个意义后来写作“贽”。古代臣子献礼物于君主,表示献身的意思。

安:乃,则。

玺:印玺,印章。

马与人敌,人在马前:义未详。据文意,似指士马成列将要发动进攻的具体情况。

桴(fú):鼓槌。鼓:击鼓。

不吾若:不如我。

命也夫事君:即“事君命也夫”

的倒装句。

属:托付,委托。这个意义后来写作“嘱”。

少选:一会儿。

胜于西河:指吴起为魏夺取西河地。西河,地名,在今陕西东部黄河西岸一带。

困于王错:为王错所困。指文侯死后,王错向武侯讲吴起的坏话,吴起被迫逃到楚国。

倾造大难:不久遭遇大难。指吴起在楚国被旧贵族射死事。倾,通“顷”,不久。造,遭到。

身不得死焉:自身不得善终。

吴胜于齐:指吴王夫差在艾陵打败齐国。

不胜于越:指吴工夫差被越王勾践打败。

齐胜于宋:指齐湣王灭宋。

不胜于燕:指齐湣王被乐毅率六国兵打败。

全国完身:保住国家和自身不被灭亡。“全”和“完”都用如使动。

赢绌:如同说“伸屈”。

(本章完)