②“携云挈雨”二句:云、雨、风、月,古代常用来作为****的代称。这两句指和歌妓们来往。
③回雪:回风舞雪,形容舞姿的飘忽轻盈。韦娘:即杜韦娘;唐代著名歌妓。
④窃香韩寿:晋韩寿貌美,贾充让他作僚属,一次贾充的女儿在帘后看到他,十分爱慕,两人于是私通。女以皇帝赐贾充的西域异香赠寿,后被贾充发觉,把女儿嫁给他。这里借指风流男子。
⑤玉纤:妇女洁白而纤细的手指。横管:指吹笛。
⑥腹稿冥搜:暗中打腹稿。这句连上面三句,大意是说,诗歌和曲子写得那么协律动人,是因为经过苦心构思的缘故。
⑦宿恩当受:指对歌妓们宿世有恩,当受到她们的报答。这是迷信的说法。
⑧“水仙山鬼”四句;指这些美丽聪明的歌妓们一遇上他,就纠缠住了。
⑨会埋伏未尝泄漏:指彼此暗中有情,却不露在外面。
⑩“群芳会首”二句:意说自己是歌妓们的首领和老朋友。群芳、繁英,都是以花比歌妓。
绿肥红瘦:李清照的[如梦令]词,写一场风雨过后,“绿肥红瘦”,绿叶多,红花少,春天过去了,这里借用,指美好日子的过去。
慕新思旧:疑当作慕新弃旧,即贪新厌旧的意思。
簪遗佩解:把头上的玉簪和身上的佩饰(香囊、玉器之类)赠给对方,表示定情。这句可能是“慕新”的具体描写。
镜破,孟棨《本事诗》载:南朝陈将亡时,驸马徐德言预料妻子乐昌公主会被人掠去,分别时将一面铜镜打破,各执一半作为他日重见的凭证。钗分;古代夫妇离别,女方往往把头上的发钗分给男方,作为纪念。这句说夫妇离异,可能是“弃旧”的具体描写。
痼疾,经久难治的病。
业贯将盈:罪恶将满。
努力呈头:意义不详。
冷飡重馅:馅疑作啗,即重吃冷饭的意思。从“慕新思旧”至此句,意思不很明确。可能是说因为有的歌妓喜新厌旧,使一些男子遭到遗弃,境况可怜。
不到得:不会。机彀:圈套。
搦(nuò喏):挑战。孙吴:指春秋时的孙武和战国时的吴起,他们两人都精通兵法,善于用兵。
[商调]集贤宾
官词[集贤宾]闷登楼倚阑干看暮景,天阔水云平。浸池面楼台倒影
,书云笺雁字斜横。衰柳拂月户云窗,残荷临水阁凉亭。景凄凉助人愁越逞①,下妆楼步月空庭。鸟惊环珮响,鹤吹铎铃鸣。
[逍遥乐]对景如青鸾舞镜②。天隔羊车③,人囚凤城④。好姻缘辜负了今生,痛伤悲雨泪如倾。心如醉满怀何日醒?西风传玉漏丁宁⑤。恰过半夜,胜似三秋,才交四更。
[金菊香]秋虫夜语不堪听,啼树宫鸦不住声。入孤帏强眠寻梦境,被相思鬼绰⑥了魂灵,纵有梦也难成。
[醋葫芦]睡不着,坐不宁,又不疼不痛病萦萦。待不思量霎儿⑦心未肯,没乱⑧到更阑人静。
[高平煞]照愁人残蜡碧荧荧,沈水香消金兽鼎⑨。败叶走庭除,修竹扫苍楹。唱道是⑩人和闷可难争,则我瘦身躯怎敢共愁肠竞?伤心情脉脉,病体困腾腾。画屋风轻,翠被寒增,也温不过早来袜儿冷。
[尾]睡魔盼不来,丫环叫不应,香消烛灭冷清清。唯嫦娥与人无世情,可怜咱孤另。透疏帘斜照月偏明。【说明】
唐诗里写官词宫怨的很多,但宋词元曲则很少。这首曲,可说是空谷足音,填补了散曲这方面题材的空缺。
作品写的是一个被冷落的妃嫔的痛苦心情。从黄昏到深夜,从“闷登楼倚阑干看暮景”到“下妆楼步月空庭”,最后到“入孤帏强眠寻梦境”,时间和地点的变化,不但没有割断她的愁闷伤心,反而使这种心情越发加重了:她就是这样“伤心脉脉”地度过了一个寂寞凄凉的晚上。这是封建时代宫中妇女们不幸命运的写照!封建皇帝为了一己的**,把大量民间妇女强选进宫;别看那三宫六苑珠围翠绕,实在是个“不得见人的去处”,很多人一辈子都没见到皇帝一面!个别人即使受宠幸一时,最后还是被打入冷宫,抑郁而死;多少个少女的青春,就这样被断送了。“好姻缘辜负了今生”,道出了其中的悲苦。从反映封建制度的一个侧面来看,这样的题材,不是没有意义的。
“景凄凉助人愁越逞”。这首曲的写法,就是通过凄凉的景物来烘托愁闷的情怀,即使用情景交融的手法,抒写抒情主人公“有梦难成”,“雨泪如倾”的痛苦处境。【注释】
①越逞:越发利害。
②对景如青鸾舞镜:意说对景伤心。范
泰《鸾鸟诗序》:《罽宾王获彩鸾鸟,欲其鸣而不能致,夫人曰:‘尝谓鸟见其类而后鸣,可悬镜以映之。’王从其言,鸾睹影悲鸣,哀响中宵,一奋而绝。”
③羊车:羊拉的车。《晋书·胡贵嫔传》载,晋武帝常乘羊车,任它在后宫中行走,车在那里停下,就在那里住宿。天隔羊车,指羊车不到,即得不到皇帝宠幸。
④凤城:古代传说,秦缪公要弄玉在京城里**,有凤鸟下降,因名其城为丹凤城。后人就把京城称为凤城。
⑤玉漏:古代用铜壶滴漏来计算时间,其法以铜壶盛水,底穿一孔,壶中立箭,上刻度数,壶中水因漏渐减,箭上所刻的时间就依次露出。“玉漏”指从壶中漏下的水滴。丁宁:形容滴水的声音。
⑥绰:同攫,夺取的意思。
⑦霎儿:即一霎儿,指非常短暂的时间。
⑧没乱:愁闷。
⑨沈水香消金兽鼎:兽形金鼎内的沈香烧完了。沈香是一种著名的贵重香料。
⑩唱道是:真正是。
范居中
范居中,字子正,号冰壶,杭州人。学问该博,善操琴,擅长书法。大德年间因妹妹被召赴都,他跟随北行,但终于不得志。最后病卒于家。他曾和别人合著过杂剧《鹔鹴裘》,今不传。又工于散曲,擅制南北合腔。但今天流传下来的,只有套数一首。
套数
[正宫]金殿喜重重(南北合套)
秋思[金殿喜重重(南)]风雨秋堂,孤枕无眠,愁听雁南翔。风也凄凉,雨也凄凉,节序已过重阳。盼归期、何事归未得?料天教暂尔参商①。昼思乡,夜思乡,此情常是悒怏。
[赛鸿秋(北)]想那人妒青山、愁蹙在眉峰上,泣丹枫、泪滴在香腮上,拔金钗、划损在雕阑上,托瑶琴、哀诉在冰弦上。无事不思量,总为咱身上。争知我懒看书,羞对酒,也只为他身上。
[金殿喜重重(南)]凄怆,望美人兮天一方。谩想象赋高唐。梦到他行,身到他行,甫能得一霎成双,是谁将好梦都惊破,被西风吹起啼螀②。恼刘郎,害潘郎③,折倒尽旧日豪放。
[货郎儿(北)]想着和他相偎厮傍,知他是千场万场。我怎比司空见惯当寻常?才离了一时半刻,恰便似三暑十霜。
[醉太平(北)]恨程途渺茫,更风波零瀼④。我这里千回百转自徬徨,撇不下多情数桩。半真半假乔模样,宜嗔宜喜娇情况,知疼知热俏心肠。但提来暗伤。
[尾声]往事后期空记省,我正是桃叶桃根各尽伤⑤。【说明】
这套曲写作客他乡的游子,在一个风雨交加的秋夜,思念起家乡的恋人(可能是他的妻子)。作品反反复复,从各个侧面表达他深挚的爱情,不无可取之处。
这套曲采取南北合腔的配套方法,是散曲值得注意的一个发展。散曲原来兴起于北方,所用曲调都是北方的;后来流传到南方,一方面促进了南方小调的发展,一方面又吸收一些南曲来混合配套,成为南北合腔。这在音乐上比原来丰富。但无论是单独的南曲还是南北合套,在元代都还很少出现;只有到了明代,才蔚为大观。范居中是较早创作南北合套的人之一,这套《秋思》艺术上也较谐美,值得重视。【注释】
①暂尔参商:即暂时分别。参商,天上星宿名。参星即二十八宿中的参宿,商星即心宿,两星东西相对,此出彼没,互不相见。
②螿(jiānɡ江):寒蝉。
③“恼刘郎”二句:刘郎本指东汉刘晨。传说他与阮肇二人入天台山采药,曾误入仙境,遇二仙女留宿。潘郎:本指晋潘岳。据说他容貌很美,在路上行走,妇女们都向他扔水果。但这里都只是借用。
④零瀼(ránɡ):零落、沦落的意思。
⑤桃叶桃根:桃叶,晋王献之妾;桃根为其妹,两人皆善歌。
施惠
施惠,字君美,杭州人,以经商为业。《录鬼簿》说他好谈笑,与人交接,多有高论。诗酒之暇,喜填词作曲。作有《古今砌话》一集,一今不传。这里选的《南吕·一枝花)套数,是他流传下来唯一散曲。相传南戏《幽闺记》也是他作的。
(本章完)