第54章 诗品3(2 / 2)

🎁美女直播

曹植:“诗丽而表逸。”

④情兼雅怨:《毛诗序》:“雅者,正也。”又:“至于王道衰,礼义废,政

教失,国异政,家殊俗,而变风、变雅作矣。”又:“变风发乎情,止乎礼

义。”《论语·阳货》:“(诗)可以怨。”变风,变雅已含怨刺之情,然仍不

失其为正。情兼雅怨,是说曹植诗中的感情,兼有雅正和正当的怨刺之

情。

⑤体被文质:《论语·雍也》:"质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,

然后君子。”《宋书·谢灵运传论》:“三祖陈王,咸蓄盛藻。甫乃以情纬文,

以文被质。”文指语言文彩;质指思想内容。被:加。

⑥粲溢今古;粲:光芒四射。说曹植诗光彩夺目,彪炳古今。

⑦卓尔不群;卓尔:卓然、突出的样子。不群:不一般、超群。

⑧人伦之有周、孔:人伦:人类。周孔:指周公和孔子,皆古之圣

人。

⑨鳞羽之有龙凤:鳞甲类动物中的龙;羽毛类动物中的凤。龙和凤都

是传说中的神奇吉祥之物。

⑩音乐之有琴笙:《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”"我

有嘉宾,鼓瑟鼓琴。”琴和笙都是古代宴礼所用之乐器。

女工之有黼黻(fǔfú扶):女工,是指女子擅长的工作,泛指纺

织、刺绣、缝纫之类。黼黻:古代礼服上绘绣的花纹。从人伦之有周、孔

至此,极言曹植诗之完美。

俾(bǐ比)尔怀铅吮墨者;俾:使。尔:你、你们。怀铅吮墨者:

指提笔写作者。铅:石墨笔,书写工具。怀铅:握笔。吮墨:以口吮墨,

亦书写之意。

抱篇章而景慕二句;见慕。见前《诗品序注》。馀辉:指"粲溢今

古"的曹植诗章发出的光辉。自烛:照亮自己、把自己照亮。

故孔氏之门如用诗五句:《论语·先进》。”子曰:由也升堂矣,未入

于室也。”《汉书·艺文志·诗赋》。”如孔氏之门用赋也,则贾谊登堂,相

如入室,如其不用何?”升堂,即登堂。登堂入室,以喻造诣之浅深。意谓

在诗歌成就上,曹植为最,刘桢次之,张华、潘岳、陆机又次之。廊庑

(wǔ五):走廊。

【译文】

曹植的诗的渊源从《国风》来。骨力和气韵特别高,辞藻

富丽,情思兼具雅正幽怨,文体有文有质,文采超过今古作

者,突出于作者群。唉!曹植的对于创作,好比伦常上的

有周公、孔子,虫类鸟类中的有龙凤,乐器中的有琴笙,女

工刺绣中的有天子礼服上的花纹。使得你们作者,怀抱文

章而仰慕,映着余光来自照。所以孔子的门墙如果讲究作

诗,那么刘桢登上堂,曹植进入室,张协、潘岳、陆机,自然可以坐在廊屋里了。

魏文学刘桢

【原文】

其源出于古诗。仗气爱奇①,动多振绝②。真骨凌

霜③,高风跨俗④。但气过其文,雕润恨少⑤。然自陈

思已下⑥,桢称独步。

【注释】

①仗气爱奇;南朝宋谢灵运《拟魏太子邺中集诗》小序:“刘桢卓荦偏

人,而文最有气,所得颇经奇。”清刘熙载《艺概·诗概》曰:“公干气胜,

仲宣情胜,皆有陈思之一体。”仗,依仗。气,指文章气势。奇:突出。

②动多振绝;动:犹言动辄。振绝:惊世骇俗。

③真骨凌霜;真骨:指真挚的精神品格。凌霜:即傲霜斗雪的意思。

凌,侵陵、欺侮、压倒。此以人品、诗品言之,是说刘桢诗风真挚直率,

品格高洁。

④高风跨俗:以高洁的诗风超出流俗。

⑤气过其文:气有馀而文采不足。钟嵘评曹植谓"骨气奇高,词采华

茂。”刘桢得其气骨,而少其词采。雕润恨少:雕润:雕刻润色。恨:遗憾。

少:不足。

⑥陈思已下:即陈思以下。已通以。《汉书·文帝纪》:“年八十已上,

赐米人月一石,肉二十斤,酒五斗。”

【译文】

刘桢的诗渊源从《古诗》来。倚仗气势,爱好奇异,每作

多绝对振起。真正的骨力凌驾于严霜,卓越的风韵超过世

俗,但是气势超过他的文采,修饰润泽恨少。然而从曹植

以下,刘桢称为唯一的作者。

魏侍中王粲

【原文】

萁源出于李陵①。发愀怆之词②,文秀而质赢③。

在曹、刘间,别构一体④。方陈思不足,比魏文有馀⑤。

【注释】

①其源出于李陵:清刘熙载《艺概·诗概》以为:“王仲宣诗出于骚。”

钟嵘认为李陵出于楚辞。其源一也。

②发愀怆之词:发忧伤之词。谢灵运《拟魏太子邺中集诗》小序云:

“家本秦川贵公子孙,遭乱流寓,自伤情名。”

③文秀而质羸(léi雷):质羸即曹丕所谓"惜其体弱

,不足起其文"的

意思。是说文章气势不足。羸:弱。

④在曹、刘间别构一体;钟嵘评曹植云:“骨气奇高,词采华茂;情兼雅

怨,粲溢今古。”骨、气、词、情,四者兼备。评刘桢谓:“气过其文,雕润恨

少,"则得其气骨而遗其词情。评王粲则曰:“文秀而质羸。”则得其词情而独

少气骨。所以说王粲"在曹、刘间别构一体。”

⑤方陈思不足二句:比诸曹植则稍差,但又在博丕之上。方:比。

【译文】

王粲的诗的渊源从李陵来。发出悲凉的文词,文辞清秀

而体质瘦弱。在曹植、刘桢中间别树一种风格,比曹植不

足,比曹丕有余。

晋步兵阮籍

【原文】

其源出于《小雅》①。无雕虫之功②。而《咏怀》

之作③,可以陶性灵,发幽思④。言在耳目之内,情寄八

荒之表⑤。洋洋乎会于风雅⑥,使人忘其鄙近,自致远

大⑦,颇多感慨之词。厥旨渊放,归趣难求⑧。颜延年

注解,怯言其志⑨。

【注释】

①其源出于《小雅》:清何焯《义门读书记》卷四十六谓阮嗣宗《咏怀

诗》"其源本诸《离骚》。”刘熙载《艺慨·诗慨》云:“阮步兵出于庄。”其说

不一。陈延杰《涛品注》曰:“大概阮诗源于小雅,而又以楚辞、庄、列化

之,故自成家也。”

②无雕虫之功。没有在字句上精雕细刻的工巧。雕虫:汉扬雄《法言·

吾子》:“或问:吾子少而好赋?曰:然,童子睢虫篆刻。俄而曰:壮夫不

为也。"达按:雕虫、篆刻本为秦人书法八体中之二体,用以喻辞赋之纤巧

难工。后世借以指作辞赋时的雕章琢句,仅为小技末道,故曰"壮夫不为"。

③《咏怀》之作。阮籍有《咏怀》诗八十二首。宋严羽《沧浪诗话·诗

评十二》曰:“黄初之后,唯阮籍《咏怀》之作,极为高古,有建安风骨。”

④陶性灵,发幽思:陶冶性情,启发深微情思。

⑤言在耳目之内两句:此即语近情遥之谓,或谓言有尽而意无穷。耳

目之内,言其近。八荒之表,指其远。八荒。八方荒远之地。表:外。

⑥洋洋乎会于风雅:气势之宏大,大有《国风》和《大雅》、《小雅》之风致。

洋洋乎:《庄子·天地》曰:“夫道,覆载万物者也,洋洋乎大哉!"会:合。

⑦使人忘其鄙近,自致远大:使读者忘却自己的渺小鄙俗,胸襟自然开

阔远大。鄙近:指胸襟狭窄,目光短浅。正与远大相反。致:达到。

⑧厥旨渊放,归趣难求:指阮籍《咏怀》诗含义深远高放,主题难以捉

摸。清刘熙载《艺概·诗概》云:“阮嗣宗《咏怀》,其旨固为渊远,其属辞之

妙,去来无端,不可踪迹。”明张溥《汉魏六朝百三家集·阮步兵集题辞》

云:“《咏怀》诸篇,文隐指远,定哀之间多微词,盖指此也。”清何焯《义门

读书记》卷四十六云:“《咏怀》之作,其归在于魏、晋易代之事。而其词旨

亦复难以直寻。”上述诸家之说,其义一也。厥:其;指阮诗。渊放:深远放

达。归趣:宗旨、主题。

⑨颜延年注解,怯言其志:梁昭明太子萧统编《文选》卷二十三选录

阮籍《咏怀》诗十七首,下题"颜延年、沈约等注"。其《题解》云:“五言。

颜延年曰:说者阮籍,在晋文代,常虑祸患,故发此咏耳。”又《咏怀》第一

首末,注云:“嗣宗身仕乱朝,常恐罹谤遇祸,因兹发咏,故每有忧生之嗟。虽

志在刺讥,而文多隐避。百代之下,难以情测。故粗明大意,略其幽志也。

颜云"粗明大意,略其幽志",即钟嵘所谓"颜延年注解,怯言其志。清何焯

《义门读书记》卷四十六:“按:籍岂徒虑患也哉?延年逊词以谢逆劭,宜其

不足知此。”可见颜延年"怯言其志",亦自有其苦衷。怯:胆小、害怕。志,思

想。达按:阮籍身处魏晋易代之际,常恐祸及己身,故文多讥刺而语常隐

晦。颜延年遭遇与阮籍有类似处,明张溥《汉魏六朝百三家集·颜光禄集

题辞》云:“玩世如阮籍,善对如乐广,其得功名耆寿,或非无故也。”所谓

“怯言其志"者,亦同病相怜者也。

【译文】

阮籍的诗的渊源从《小雅》来。没有雕章琢句的功夫。

《咏怀》诗的创作,可以陶冶性灵,阐发深远的思想。讲的

是在于听到看到的范围内,情思寄托在八方荒远的地方以

外。内容丰富得合于《诗经》中的《风》《雅》,使人忘掉他的

鄙陋浅近,自己达到远大的境界,很多感慨的话。它的意

旨深远,趣向难以找到。颜延之的注,胆怯而不敢说他的

意旨。

晋平原相陆机

【原文】

其源出于陈思①。才高词赡②,举体华美③。气少于

公干;文劣于仲宣④。尚规矩⑤,不贵绮错⑥,有伤直致

之奇⑦。然其咀嚼英华⑧,厌饫膏泽⑨,文章之渊泉也⑩。

张公叹其大才,信矣!

【注释】

①其源出于陈思:明许学夷《诗源辩体》卷五第八条谓:“士衡乐府五

言,体制声调与子建相类。”清何焯《义门读书记》卷四十七云:“陆士衡乐

府数诗,沉着痛快,可以直追曹、王。”此皆本钟说。

②才高词赡:才气高妙,文词富赡。赡:富裕。

③举体华美:通体华美。

④气少于公干,文劣于仲宣:气骨比刘桢少,文采比王粲差。按:《诗

品》论诗,以曹植为典范,刘桢、王粲各得其一翼。陆机虽两者兼备,但较

之曹植,又逊一格。

⑤尚规矩:注重诗歌的格律规矩。

⑥不贵绮错:在诗歌的表现手法上,不讲究纵横交错的铺陈。绮错:

纵横交错。

⑦有伤直致之奇:有妨于直率表达的好处。伤:妨害,碍。直致:直

截了当地表达情致。唐殷璠《河岳英灵集序》:“至如曹、刘,诗多直致,

语少切对。”奇:卓颖、美好。

⑧咀嚼(jué决)英华:玩味赞赏华词丽句。

⑨厌饫(yànyù燕玉)膏泽:饱蕴文彩。厌,即餍。饫,饱。膏泽:

本指膏雨、甘雨。这里指富于词藻。

⑩文章之渊泉:陆机"咀嚼英华,厌饫膏泽,文章之渊泉"。开启一代

诗风,后人若颜光禄辈承其先声。清何焯《义门读书记》卷四十六云:陆

机《答贾长渊》"铺陈整赡,实开颜光禄之先。钟嵘品第颜诗,以为其源

出于陆机。是也。然士衡较为遒秀。”达按:钟嵘《诗品》卷中评颜延之谓:

“其源出于陆机。”渊泉:源泉。

张公叹其大才:南朝宋刘义庆《世说新语·文学》梁刘孝标注引《文

章传》曰:“机善属文,司空张华见其文章,篇篇称善,犹讥其作文大治,

谓曰:人之作文,患于不才,至子为文,乃患太多也。"达按:《晋书

·陆机传》作:“人之为文,常恨才少,而子更患其多。”张公,指张华。

【译文】

陆机的诗的渊源从曹植来。才分高,辞藻富,整体华美。

气势比刘桢少,文辞比王粲拙劣。看重

规矩,不看重绮丽

交错,有损害直接安排的奇巧。然而他的咬嚼精华,饱尝

肥美,是文章的渊源。张华赞美他的大才,确实了。

晋黄门郎潘岳

【原文】

其源出于仲宣①。《翰林》叹其翩翩然如翔禽之有羽

毛;衣服之有绡縠②。犹浅于陆机③。谢混云:“潘诗

烂若舒锦,无处不佳;陆文如披沙简金,往往见宝④。”

嵘谓益寿轻华⑤,故以潘为胜;《翰林》笃论⑥,故叹

陆为深。余常言:“陆才如海,潘才如江⑦。

【注释】

①其源出于仲宣:《宋书·谢灵运传论》:“潘、陆特秀,体变曹、王。”

可见潘岳诗祖于王粲,乃当时人之通论。

②《翰林》叹其翩翩(piān偏)然二句:晋李充著《翰林论》五十四

卷,全书已亡佚。唐徐坚等撰《初学记》引《翰林论》曰:“潘安仁之为文

也,犹翔禽之羽毛;衣被之绡縠。”翩翩然:鸟飞轻疾的样子。《诗经·小

雅·四牡》:“翩翩者鸟隹,载飞载下。”羽毛:本指鸟兽之皮毛,因羽毛有文

采,后因喻人之仪表、诗词之文采。这里是喻文章的词藻美丽。绡縠(xiāo

hú肖胡):绢绸之纹彩。这里是指丝绸织成的有文采的衣服。亦喻文词之

华美。

③犹浅于陆机:南朝宋刘义庆《世说新语·文学》梁刘孝标注引孙兴

公语:“潘文浅而净;陆文深而芜。”

④谢混云五句:语见刘义庆《世说新语·文学》梁刘孝标注引孙兴公

语。烂:灿烂、斑烂。舒:展。披:分开,披露。简:检、查。

⑤益寿轻华:谢混诗轻浮华绮。达按:《诗品》卷下评殷仲文有云:

“谢益寿、殷仲文为华绮之冠。”

⑥《翰林》笃论:李充《翰林论》中肯之论。

⑦陆才如海,潘才如江:《晋书·潘岳传》史臣曰:“机文喻海,韫蓬

山而育芜;岳藻如江,濯美锦而增绚。”

【译文】

潘岳的诗的渊源从王粲来。李充《翰林论》赞美他的诗

轻快得像飞鸟的羽毛,衣服的薄的绉纱,还比陆机的诗浅

薄。谢混说:“潘岳的诗光彩得像展开织锦,没有一处不美

好的;陆机的作品像沙里淘金,往往看见宝贝。”钟嵘说谢

混的诗轻薄而有华采,所以称潘岳为美好;李充议论切实,

所以赞美陆机作品深沉。我常说:“陆机的文才像大海,潘

岳的文才像长江。”

(本章完)