⑦香如故:梅花的清香依然和过去一样。
【简说】
陆游一生喜爱梅花,曾写过一百多首诗词,赞赏梅花是“花中气节最高坚”,而这首咏梅词却别具一格。词中的梅花孤独、清冷,又遭受到风雨的侵袭,但依然独自吐着芬芳,散发着幽香。这正是作者抗金的抱负不得实现而又遭受朝廷中妥协投降派嫉妒、排挤和打击的命运的写照,也是作者寂寞愁闷而又坚强不屈、孤芳自赏的性格的象征。
汉宫春初自南郑来成都作①
羽箭雕弓②,忆呼鹰古垒③,截虎平川④。吹笳暮归,野帐雪压青毡⑤。淋漓醉墨,看龙蛇、飞落蛮笺⑥。人误许,诗情将略,一时才气超然⑦。何事又作南来⑧,看重阳药市⑨,元夕灯山⑩。花时万人乐处,欹帽垂鞭。闻歌感旧,尚时时流涕尊前。君记取,封侯事在,功名不信由天。
【注释】
①南郑;四川宣抚使王炎的行政办公地点兴元府南郑县,在今陕西省汉中市。
②羽箭:插着鸟羽毛的箭。
③呼鹰:作者在南郑打猎时,曾用老鹰追逐猎物。陆游《忽忽》诗:“呼鹰汉庙秋。”自注:“南郑汉高帝庙,予从戎时,多猎其下。”古垒:古时的营垒。
④截虎:截断老虎的去路。这句说,在仐广的原野上拦住老虎的去路,把它射死。陆游在南郑猎虎的壮举,诗中屡有记载,如:《三月十七日夜醉中作》:“去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。”又,《十月二十六日夜,梦行南郑道中;既觉恍然,揽笔作此诗时且五鼓矣》中更有北山刺虎的描写,可供参阅。
⑤笳(jiā加):古代西北地区的一种民族乐器,军中所用。青毡(zhān沾):青色的兽毛毡。两句的意思是说,在暮色苍茫中听着军号的声音,回到雪花压满的野外营帐。
⑥龙蛇:形容草书笔势的飞舞生动。蛮笺:古时四川所产的纸笺,亦称蜀笺,因古代蜀地是少数民族蛮族的居地,故称蛮笺。这句说,作者在军营中酒醉时还能淋漓酣畅地挥笔草书,飞舞生动的笔墨洒落在彩色的纸笺上。
⑦许:赞许。全句意思是说,别人过分地推颂我,
这样写诗的豪情和带兵的谋略,可以说是才气纵横,一时超群出众。
⑧何事:什么原因。
⑨药市:指成都街头定期买卖药材的集市。陆游《老学庵笔记》卷六记载了成都九月九日重阳节药市的情况。
⑩元夕:即元宵,也叫灯节,在阴历的正月十五日。
花时:成都春天百花盛开,以海棠花最著名。陆游《花时遍游诸家园》诗即专写海棠。
欹(qī欺)帽:歪斜着帽子。垂鞭:骑在马上垂下鞭子,从容缓行的样子。
尊:同“樽”,酒器。全句是说,听到歌女的清唱,想起了南郑的军营生活,感叹**,常常在酒席前掉下悲伤的眼泪,无心取乐。
封侯:东汉班超,少时投笔从戎,有“立功异域,以取封侯”的壮语。后在西域立大功,封定远侯。这里指取得功名;事在人为,要靠自己的努力。
由天:我不相信为国建立功业的事要靠天来安排。
【简说】
本词是乾道九年(1173)春天,作者从南郑前线调回后方,任成都府安抚司参议官时作。词的上片是作者对从军南郑弯弓打猎、挥笔赋诗的军营生活的珍惜和怀念。下片写成都的药市灯山,万花如锦,令人沉醉。但作者抗金抱负不得实现,心中无比悲愤,只能樽前流涕。词的最后,作者指出:抗金报国功名的取得不是靠天,而是靠人的力量,反映了作者坚定的抗金信念和壮志未酬的悲愤而慷慨的心情。
夜游宫记梦,寄师伯浑①
雪晓清笳乱
起②。梦游处、不知何地。铁骑无声望似水③。想关河,雁门西,青海际④。睡觉寒灯里⑤。漏声断、月斜窗纸⑥。自许封侯在万里⑦。有谁知,鬓虽残,心未死⑧。
【注释】
①师伯浑:师浑甫,字伯浑,蜀隐士。陆游《渭南文集》卷十四《师伯浑文集序》:“乾道癸已(九年),予自成都适犍为(嘉州),识隐士师伯浑于眉山,一见知其天下伟人。”
②雪晓:下雪的早晨。这句说,在雪花纷飞的清晨,军营四周吹起了清晰响亮的笳声。
③铁骑(jì记):身披铁甲的骑兵。这句说,一长列披着铁甲的骑兵,肃静无声,看去就象水流那样整齐。
④想关河:想起关塞山河。雁门:即雁门关,在今山西省代县西北。青海际:即青海湖边,在今青海省东北部,当时都沦陷于金。全句意思是说,梦境里不知是什么地方,听到清笳的声音,见到铁骑的阵容,不由联想起沦陷中的雁门关、青海湖的边塞风光。
⑤睡觉(jué决):睡醒。这句说,一觉睡醒,人还在寒灯淡光的深夜里。
⑥漏:即漏壶,古代计时的用具。漏声断:漏壶里的水滴光了,表明夜将尽,天快亮了。
⑦封侯万里:见《汉宫春》注。
⑧鬓:脸颊两边的头发。全句意思说,有谁能知道我呢?鬓发虽然已经斑白掉落,但抗金报国的壮志雄心还没有丧失。
【简说】
乾道九年(1173)夏天,作者赴嘉州(今四川省乐山县),路经眉山,与隐士师伯浑相识,后作此词相赠。陆游写过许多富有爱国激情的记梦诗词,这是其中的一首。这首词的上片写梦游中的境界;下片写梦醒后的感慨,上下片一气呵成,意境壮阔,风格豪迈。
渔家傲寄仲高①
东望山阴何处是。往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪。书回已是明年事。寄语红桥桥下水②。扁舟何日寻兄弟③。行遍天涯真老矣。愁无寐④。鬓丝几缕茶烟里⑤。
【注释】
①仲高:名升之,陆游的堂兄,比陆游大十二岁。他在政治上投靠秦桧,桧死后罢归,淳熙元年(1174)卒。
②红桥:桥名,在绍兴。
③扁舟:小船。
④愁无寐:由于愁绪而失眠。
⑤鬓丝:形容鬓发斑白而稀疏。这句说:额边出现了斑白的头发,而时光都消磨在茶水雾气的生涯中。
【简说】
本词是作者在四川成都时作。这首词是寄给罢归在家的堂兄仲高的,词里流露了作者思念家乡的愁苦心情。其实,他是借乡愁以表达自己受到投降势力排挤打击的满腔悲愤。词的笔力委婉、深沉。
鹊桥仙夜闻杜鹃①
茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声②,但月夜、常啼杜宇。③催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山④犹自不堪听,况半世、飘然羁旅⑤。
【注释】
①杜鹃:本名鹃,相传为古代蜀帝杜宇的魂所变化,故叫杜鹃,亦名子鹃,子规等。杜鹃鸣声凄厉,使旅客听了,更加思归,因此又称为思归鸟。
②林莺巢燕:在风雨交加的夜晚,树林中的黄莺和鸟窝里的燕子,都没有发出一点叫声。
③杜宇:即杜鹃。
④故山:指故乡山阴。
⑤半世:陆游自南郑调回成都时已四十九岁,半身飘泊,客居他乡。全句的意思说,家乡杜鹃的凄厉声音犹不能再听下去,更何况自己是年已半百远离故乡的旅客呢!
【简说】
本词是作者在四川时作。词的上片写暮春月夜杜鹃的啼叫,下片写听到杜鹃叫声的感受。词的最后,比较含蓄地表达了作者壮志未酬而身世苍茫的苦闷。
诉衷情
当年万里觅封侯①。匹马戍梁州②。关河梦断何处③,尘暗旧貂裘④。胡未灭,鬓先秋⑤。泪空流。此生谁料,心在天山⑥,身老沧洲⑦。
【注释】
①觅(mì密):寻求。觅封侯:寻求建立功业。取得较高的爵位。这里指为抗金事业建立功名。
②戍(shù树):防守。梁州:古代陕西地名,在今陕西省汉中市一带。
③关河:关口与河防。这里指汉中前线险要的地方。梦断:即梦醒。
④尘暗貂(diāo刁)裘:形容貂皮制作的军服积满了灰尘,比喻没有机会再从军建立功业了。
⑤鬓先秋:形容鬓发早已象秋霜那样白了。
⑥天山:指祁连山,在今新疆维吾尔自治区内。《汉书·霍去病传》:“去病至祁连山,捕首虏甚多。”师古注:“祁连山即天山,匈奴呼天为祁连。”这里比喻南宋与金对峙的西北前线。
⑦沧洲:水边的地方,旧指隐者所居。这里作者指自己晚年一直住在绍兴乡下镜湖的边上。
【简说】
本词写作年月不详,大概是作者晚年闲居家乡时所作。词里
写自己当年从军南郑,想为收复中原建功立业,直到如今终不忘恢复中原,但是年老身衰,壮志未酬,反映了作者“身老沧洲”的悲愤愁苦的心情。
(本章完)