且是校友。阿尔伯特每年都为那木匠查账,
为他填税表。一个老故事,早就过去了。
唧唧·本·高现在建议:这个故事需要的,主线是
丽瑞特和她住在村边的隐士,副线还需要,比如
与一个阿拉伯农夫的一夜情或者一场与邻居的
女同性恋。贝婷建议以丽瑞特和那男人
喂鸽子的场景结束。因为在那之后,
那旅行者,那死狐狸,显得过于病态和
象征。杜比认为那旅行者肯定会为结尾加上深深的
神秘元素。至于小说家,他建议删掉几处
死寂冗长的部分,他认为这样更为精炼。蒂塔
什么也没说。阿尔伯特犹豫地道歉并表示有时沉默
能精确表达语言不能表达的意义。同时,贝婷站起来,
清理好杯盘,在她去厨房的路上把窗帘
拉开。那有毒的发绿的冬天的海让她想到,
或许所有这些争论都是不必要的。光耀的地球
被包裹在这空荡荡的空间,从黑暗飘向
黑暗。再来点茶?或是咖啡?不用,谢谢——每个人都
有事要做,有承诺要守,有生意要谈,有不得不干的杂事。
谢谢你。必须说再见和结束。这真好,至于这个项目,
这个剧本,有着最适当的人打点。有充分的理由去希望
它将全面成功。我们正开始一个飞跃。