唧唧·本·高昨天刚从布鲁塞尔回来,
驾着他的新宝马去宾亚米拉附近的一个将被开发的
老橘子园。他有确切的内部情报,在两年之内
整个区域将被开发建房。今天用农田的价格
买下这块地,明天会变成抢手的建房基地
而赚钱。他在一个很破败的村庄小房里坐到傍晚,
喝了些浓咖啡,吃了些家制的角豆果酱,与那过世农夫的
继承者们有一番诙谐的谈话。年轻的儿子很想做成
这笔交易,因为他曾在一个爆破团里服过役;年长的儿子看来
很滑头,几乎没说一个字。一只眼闭着,一只眼半睁,
太可恶了,好像不屑浪费他四分之一的眼光看你。
每当谈话接近成交的方向时,他就会站起身
说半句酸溜溜的话。算了吧,老兄。我们也不是昨天才出世。
最后天色暗淡下来,唧唧站起身说:好吧,让我们暂放一下,
你们俩先好好商量,搞清楚你们想怎么办,然后给我
打电话,我们再谈,这是我的名片。他没有直接开车回城,
而是决定去看看这个因为会赔钱而没有灌溉的,正在死去的
老橘子果园。附近有棵大榕树,
老得弯下了腰,唧唧把车停在树下,在橘树丛中走动,
踏在蓟草上,吹着口哨。不知叫什么的鸟儿
从树枝上回答他,叽叽喳喳,请求着,
好像它们也想卖给他部分非凡的财产,
却对那财产的价值和其潜在的价值一无所知。他逛了
一刻钟左右,费力地穿过蕨类和荆棘,直到浓浓的黑暗
降临在无人看管的果园,迷路之后,他好不容易
才找到了那棵大榕树,但是他的新宝马车
不见了,手机还在里面,所有的鸟儿立即安静下来,
好像它们的歌唱只是一个狡猾的计谋,引诱他,