稍微有些稀疏,面色苍白而严肃。赫尔克里·波洛觉得至此自己认识不止一位杰斯蒙德先生,这世界上有一打杰斯蒙特先生,而他们迟早都会在某个时刻说出相同的一句话——“处境非常敏感”。
“你们可以向警察求助,”赫尔克里·波洛说,“警方会很谨慎的。”
杰斯蒙德先生坚决地摇了摇头。
“我们不能寻求警方的帮助,”他说,“要找回……嗯……我们想要找回的东西,几乎不可能不触动法律程序,但我们对其知之甚少。我们有我们的怀疑,但仍未把握事情的真相。”
“对此我深表同情。”赫尔克里·波洛又重复了一次。
如果他认为他的同情对他的访客具有任何意义的话,他错了。他们不需要同情,他们需要实际的帮助。杰斯蒙德先生又一次提及即将来临的英式圣诞节将会多么令人愉快。
“真正的传统圣诞节即将消失。”他说,“如今人们都在酒店过圣诞。但传统的英式圣诞节应该是全家人团聚在一起,有孩子们和他们满怀期待准备接收圣诞礼物的长筒袜,有诱人的圣诞树、火鸡、圣诞布丁和饼干。窗外堆着雪人——”
出于严谨,赫尔克里·波洛打断了他的话。
“只有下雪的时候人们才能堆雪人。”他严肃地说,“即使是为了英式圣诞节,也没有人能命令上天降雪。”
“我今天刚同气象局的朋友谈及此事,”杰斯蒙德先生说,“他告诉我今年圣诞节极可能下雪。”
他不应该说出这句话,赫尔克里·波洛听后,颤抖得更厉害了。
“下雪的乡村,一座空荡寒冷由石头砌成的庄园别墅!这简直糟透了。”他说。
“您完全不用担心。”杰斯蒙德先生说,“过去的十多年,一切都改变了很多。那栋别墅现在安装有燃油中央供暖设备。”
“金斯莱西有燃油中央供暖设备?”赫尔克里·波洛问道。这是他第一次看上去有些动摇。
杰斯蒙德先生敏锐地抓住了机会。“是的,”他说,“还有完美的热水系统。每个卧室都有暖气。波洛先生,我向您保证,金斯莱西的冬天非常舒适,你甚至有可能觉得房间里太温暖了。”
“这是不太可能的。”赫尔克里·波洛说。
经验丰富而机警的杰斯蒙德先生稍微改变了他劝说的方式。
“您明白我们两难的处境。”他压低了声音,以一种私密的语气说道。
赫尔克里·波洛点了点头。他们所面